Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interfaces tussen modellen en componenten ontwikkelen
Interfacing begrijpen
Interfacingtechnieken
Technieken voor interfaces ontwikkelen

Traduction de «keuze tussen modellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interfaces tussen modellen en componenten ontwikkelen | interfacing begrijpen | interfacingtechnieken | technieken voor interfaces ontwikkelen

Schnittstellenverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij kregen de keuze tussen een historisch model (op individuele referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten), een regionaal model (op regionale referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten) en een combinatie van beide modellen.

Die Mitgliedstaaten konnten zwischen einem historischen Betriebsprämienmodell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage einzelbetrieblicher Referenzbeträge), einem regionalen Modell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage regionaler Referenzbeträge) und einem Mix aus beiden Modellen wählen.


Meer in het algemeen dienen de bevoegde autoriteiten en de EBA ervoor te zorgen dat de keuze tussen een op interne modellen gebaseerde benadering en een standaardbenadering er niet toe leidt dat de eigenvermogensvereisten te laag worden ingeschat.

Generell sollten die zuständigen Behörden und die EBA sicherstellen, dass die Entscheidung für ein internes Modell oder aber einen standardisierten Ansatz nicht dazu führt, dass die Eigenmittelanforderungen zu niedrig angesetzt werden.


De definities waarborgen met name dat de richtlijn gelijkelijk van toepassing is op de verschillende in de lidstaten bestaande bestuursstructuurstelsels voor beursgenoteerde ondernemingen, dat wil zeggen zowel op een dualistisch (tweelagig) model, waarin de raad van bestuur en de raad van commissarissen gescheiden zijn, een monistisch (eenlagig) model, waarin de bestuurs- en toezichtsfuncties door een enkele raad worden vervuld, als een gemengd stelsel dat zowel kenmerken van een monistisch als een dualistisch model vertoont of ondernemingen een keuze tussen verschillende modellen laat. ...[+++]

Die Begriffsbestimmungen sollen insbesondere gewährleisten, dass die Richtlinie auf alle in den Mitgliedstaaten existierenden Leitungsstrukturen der börsennotierten Gesellschaften gleichermaßen angewandt werden kann, d.h. auf ein dualistisches (zweigliedriges) System, in dem getrennte Organe für die Geschäftsführung und die Aufsicht zuständig sind, ebenso wie auf ein monistisches (eingliedriges) System, in dem ein und dasselbe Organ für die Geschäftsführung und die Aufsicht der Gesellschaft zuständig ist, und auf hybride Systeme, die Bestandteile beider Systeme aufweisen oder Gesellschaften die Wahl zwischen unterschiedlichen Modellen überlassen. ...[+++]


De definities waarborgen met name dat de richtlijn gelijkelijk van toepassing is op de verschillende in de lidstaten bestaande bestuursstructuurstelsels voor beursgenoteerde ondernemingen, dat wil zeggen zowel op een dualistisch (tweelagig) model, waarin de raad van bestuur en de raad van commissarissen gescheiden zijn, een monistisch (eenlagig) model, waarin de bestuurs- en toezichtsfuncties door een enkele raad worden vervuld, als een gemengd stelsel dat zowel kenmerken van een monistisch als een dualistisch model vertoont of ondernemingen een keuze tussen verschillende modellen laat. ...[+++]

Die Begriffsbestimmungen sollen insbesondere gewährleisten, dass die Richtlinie auf alle in den Mitgliedstaaten existierenden Leitungsstrukturen der börsennotierten Gesellschaften gleichermaßen angewandt werden kann, d.h. auf ein dualistisches (zweigliedriges) System, in dem getrennte Organe für die Geschäftsführung und die Aufsicht zuständig sind, ebenso wie auf ein monistisches (eingliedriges) System, in dem ein und dasselbe Organ für die Geschäftsführung und die Aufsicht der Gesellschaft zuständig ist, und auf hybride Systeme, die Bestandteile beider Systeme aufweisen oder Gesellschaften die Wahl zwischen unterschiedlichen Modellen überlassen. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de regels inzake de restitutie en overdraagbaarheid van gelden die in dergelijke regelingen zijn gestort, niet worden geharmoniseerd, verstoort dit de keuze tussen modellen op basis van bijkantoren en modellen op basis van dochterondernemingen in de lidstaat van ontvangst en dat leidt tot marktverstoring.

Wenn die Regeln für die Rückerstattung und Übertragbarkeit von Mitteln, die in diese Systeme eingezahlt werden, nicht harmonisiert werden, wird dadurch die Wahl zwischen Zweigniederlassungs- und Tochtermodellen im Aufnahmemitgliedstaat verzerrt, was zu Wettbewerbsverzerrung führt.


Zij kregen de keuze tussen een historisch model (op individuele referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten), een regionaal model (op regionale referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten) en een combinatie van beide modellen.

Die Mitgliedstaaten konnten zwischen einem historischen Betriebsprämienmodell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage einzelbetrieblicher Referenzbeträge), einem regionalen Modell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage regionaler Referenzbeträge) und einem Mix aus beiden Modellen wählen.


Ik hoop dat de tekst van de Commissie en de nieuwe werkterreinen die we voorstellen, bij de mensen het idee kunnen wegnemen dat ze een duidelijke keuze tussen die twee modellen moeten maken.

Ich hoffe, das Kommissionsdokument und die von uns vorgeschlagenen neuen Arbeitsbereiche können die Menschen von dem Eindruck befreien, dass sie sich nur für das eine oder das andere entscheiden können.


5. is het eens met de benadering van de Commissie voor wat betreft het onderscheid tussen twee modellen van milieuconvenanten (zelfregulering en coregulering), maar verzoekt de Commissie een duidelijk pakket aan criteria te definiëren die bepalend zijn voor de keuze tussen deze twee instrumenten;

5. billigt den Ansatz der Kommission im Hinblick auf die Unterscheidung zwischen zwei Modellen von Umweltvereinbarungen (Selbstregulierung und Koregulierung), fordert die Kommission jedoch auf, klare Kriterien für die Entscheidung zwischen diesen beiden Instrumenten festzulegen;


5. is het eens met de benadering van de Commissie voor wat betreft het onderscheid tussen twee modellen van milieuovereenkomsten (zelfregulering en mederegulering), maar verzoekt de Commissie een duidelijk pakket aan criteria te definiëren die bepalend zijn voor de keuze tussen deze twee instrumenten;

5. billigt den Ansatz der Kommission im Hinblick auf die Unterscheidung zwischen zwei Modellen von Umweltvereinbarungen (Selbstregulierung und Koregulierung), fordert die Kommission jedoch auf, klare Kriterien für die Entscheidung zwischen diesen beiden Instrumenten festzulegen;


13. Een kredietinstelling mag, ongeacht de keuze die zij voor de berekening van de risicogewogen posten heeft gemaakt tussen de artikelen 78 tot en met 83 dan wel de artikelen 84 tot en met 89, opteren voor een benadering op basis van interne modellen.

13. Ein Kreditinstitut kann unabhängig davon, ob es zur Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge nach den Artikeln 78 bis 83 und 84 bis 89 verfährt, beschließen, auf ein internes Modell zurückzugreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze tussen modellen' ->

Date index: 2022-06-20
w