Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiest en aldus de elektronische betekening kan opleggen » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestaande manieren van betekening weliswaar worden behouden, maar dat de dagvaardende partij of diens gerechtsdeurwaarder de vorm van betekening kiest en aldus de elektronische betekening kan opleggen zonder instemming van de gedagvaarde persoon.

Die klagenden Parteien führen an, dass die bestehenden Weisen der Zustellung zwar beibehalten würden, dass jedoch die ladende Partei oder deren Gerichtsvollzieher die Form der Zustellung wähle und somit die elektronische Zustellung ohne das Einverständnis der geladenen Person auferlegen könne.


De elektronische betekening is aldus opgevat dat enkel na een correcte en volledige identificatie toegang wordt verleend tot de inhoud van de akte.

Die elektronische Zustellung ist so gestaltet, dass erst nach einer korrekten und vollständigen Identifizierung Zugang zum Inhalt der Urkunde gewährt wird.


Die bepaling dient aldus te worden begrepen dat de betekening daadwerkelijk aan de persoon gebeurt wanneer die geen toegang heeft tot zijn gerechtelijk elektronisch adres.

Diese Bestimmung ist so zu verstehen, dass die Zustellung tatsächlich an die Person selbst erfolgt, wenn diese keinen Zugang zu ihrer gerichtlichen elektronischen Adresse hat.


Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeli ...[+++]

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiest en aldus de elektronische betekening kan opleggen' ->

Date index: 2024-07-20
w