Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Kiesw.
Kieswet
Kieswetboek
Voorgeschreven geneesmiddelen toedienen
Voorgeschreven herbiciden gebruiken
Voorgeschreven medicatie toedienen
Voorgeschreven medicijnen toedienen
Voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken
Voorgeschreven platen en gegevens
Voorgeschreven platen en vermeldingen
Voorgeschreven verjaring
Voorgeschreven volume
Voorgeschreven vorm
Vormvoorschrift

Traduction de «kieswetboek voorgeschreven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen

verordnete Medikamente verabreichen


voorgeschreven platen en gegevens | voorgeschreven platen en vermeldingen

vorgeschriebene Schilder und Angaben


voorgeschreven verjaring(stermijn | voorgeschreven verjaring(stermijn)

Verjährung


voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken

verschriebene Herbizide verwenden












door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

vom Arzt verordnete Behandlung durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 18 mei 2010, voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek, betreffende de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der durch Artikel 107 des Wahlgesetzbuches vorgeschriebenen Mitteilung der Ministerin des Innern vom 18. Mai 2010 über die Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden Kammern vom 13. Juni 2010.


Er wordt toepassing gemaakt van de evenredige vertegenwoordiging van de in het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fracties alsmede van de in artikel 172, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voorgeschreven principes, waarbij elke fractie ten minste door één lid vertegenwoordigd wordt.

Dabei finden das System der verhältnismässigen Vertretung der im Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertretenen Fraktionen sowie die in Artikel 172 Absätze 1 und 2 des Wahlgesetzbuches vorgesehenen Prinzipien Anwendung, wobei jede anerkannte Fraktion mindestens durch ein stimmberechtigtes Mitglied vertreten sein muss.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 10 mei 2007, voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek, betreffende de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 10 juni 2007, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der durch Artikel 107 des Wahlgesetzbuches vorgeschriebenen Mitteilung des Ministers des Innern vom 10. Mai 2007 über die Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden Kammern vom 10. Juni 2007, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


Voor de verkiezing van de werkende leden van de raad wordt toepassing gemaakt van de evenredige vertegenwoordiging van de in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fracties, waarbij elke fractie ten minste door één lid vertegenwoordigd wordt, alsmede van de in artikel 172, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voorgeschreven principes.

Bei der Wahl der effektiven Mitglieder des Rates finden das System der proportionalen Vertretung der im Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertretenen Fraktionen, wobei jede Fraktion mindestens durch ein Mitglied vertreten ist, sowie die in Artikel 172 Absatz 1 und 2 des Wahlgesetzbuches vorgesehenen Prinzipien Anwendung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 26 mei 1999, voorgeschreven door artikel 107 van het Algemeen Kieswetboek, betreffende de gelijktijdige verkiezingen van 13 juni 1999 voor het Europees Parlement, de federale Wetgevende Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsraden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des durch Artikel 107 des Wahlgesetzbuches vorgeschriebenen Berichts des Ministers des Innern vom 26. Mai 1999 zu den gleichzeitigen Wahlen vom 13. Juni 1999 für das Europäische Parlament, die Föderalen Gesetzgebenden Kammern und die Regional- und Gemeinschaftsräte, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.


w