Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiten
Aansluiten
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
ICT-componenten op elkaar aansluiten
ICT-infrastructuur
ICT-infrastructuurbeheer
Kantoorapparatuur aansluiten
Kantooruitrusting opstellen
Kiezen
Kiezen van een nummer
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verkiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «kiezen die aansluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes










ICT-componenten op elkaar aansluiten | ICT-infrastructuurbeheer | ICT-infrastructuur | verbindingen tussen software- en hardwarecomponenten toepassingen apparaten en processen

IKT-Infrastruktur


kantoorapparatuur aansluiten | kantooruitrusting opstellen

Büroausstattung aufstellen und einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. is ervan overtuigd dat onmiddellijke humanitaire bijstand en bescherming een integraal onderdeel moeten vormen van langetermijnstrategieën om het conflict te beëindigen en de sociale en economische rechten en bestaansmogelijkheden van teruggekeerde vluchtelingen, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen, dus ook vrouwen, te ondersteunen, om verbeterd leiderschap en participatie te waarborgen, zodat zij voor duurzame oplossingen kunnen kiezen die aansluiten op hun behoeften; is van mening dat er aandacht moet worden geschonken aan de specifieke risico's en behoeften van verschillende groepen vrouwen en kinderen die meervoudige en elk ...[+++]

10. ist der Überzeugung, dass sofortige humanitäre Hilfe und unverzüglicher humanitärer Schutz ein integraler Bestandteil von langfristigen Strategien für die Beendigung des Konflikts und für die Stärkung der sozioökonomischen Rechte und Existenzmöglichkeiten von Rückkehrern, Binnenvertriebenen und Flüchtlingen, einschließlich Frauen, sein müssen, damit für eine verbesserte Führung und Beteiligung gesorgt werden kann, mit dem Ziel, sie zu befähigen, sich für dauerhafte Lösungen zu entscheiden, die ihren Bedürfnissen entsprechen; ist ...[+++]


14. is ervan overtuigd dat onmiddellijke humanitaire bijstand en bescherming een integraal onderdeel moeten vormen van langetermijnstrategieën om het menselijk leed ten gevolge van het conflict te lenigen en de sociaaleconomische rechten en bestaansmogelijkheden van teruggekeerde vluchtelingen, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen, dus ook vrouwen, te ondersteunen, om verbeterd leiderschap en participatie te waarborgen, zodat zij voor duurzame oplossingen kunnen kiezen die aansluiten op hun behoeften; is van mening dat er aandacht moet worden geschonken aan de specifieke risico's en behoeften van verschillende groepen vrouwen en kin ...[+++]

14. ist der Überzeugung, dass sofortige humanitäre Hilfe und sofortiger humanitärer Schutz ein integraler Bestandteil von langfristigen Strategien für die Linderung des Leides von Menschen infolge des Konflikts und für die Stärkung der sozioökonomischen Rechte und Existenzmöglichkeiten von Rückkehrern, Binnenvertriebenen und Flüchtlingen, einschließlich Frauen, sein müssen, damit für eine verbesserte Führung und Beteiligung gesorgt werden kann, mit dem Ziel, sie zu befähigen, sich für dauerhafte Lösungen zu entscheiden, die ihren Bedürfnissen entspr ...[+++]


11. is ervan overtuigd dat onmiddellijk humanitaire hulp en bescherming moeten worden aangevuld met langetermijnstrategieën ter ondersteuning van de sociaal-economische rechten en mogelijkheden om in hun levensonderhoud te voorzien voor vrouwen die terugkeren, ontheemde vrouwen en vluchtelingen, versterkt leiderschap en participatie, om hen in staat te stellen duurzame oplossingen te kiezen die aansluiten bij hun behoeften; is van mening dat er aandacht moet worden gegeven aan de specifieke risico's en de specifieke behoeften van verschillende groepen vrouwen die meervoudige en kruisende vormen van discriminatie ondervinden;

11. ist der Überzeugung, dass die unmittelbare humanitäre Hilfe und der Schutz um langfristige Strategien zur Unterstützung der sozioökonomischen Rechte und der Existenzmöglichkeiten von weiblichen Rückkehrern, Binnenvertriebenen und Flüchtlingen und um die Stärkung der Führungsrolle und Teilhabe von Frauen ergänzt werden müssen, um diese in die Lage zu versetzen, sich für dauerhafte Lösungen zu entscheiden, die ihren Bedürfnissen entsprechen; ist der Ansicht, dass die besonderen Risiken und Bedürfnisse verschiedener Gruppen von Frauen, die mit zahlreichen und miteinander verknüpften Formen der Diskriminierung konfr ...[+++]


11. is ervan overtuigd dat onmiddellijk humanitaire hulp en bescherming moeten worden aangevuld met langetermijnstrategieën ter ondersteuning van de sociaal-economische rechten en mogelijkheden om in hun levensonderhoud te voorzien voor vrouwen die terugkeren, ontheemde vrouwen en vluchtelingen, versterkt leiderschap en participatie, om hen in staat te stellen duurzame oplossingen te kiezen die aansluiten bij hun behoeften; is van mening dat er aandacht moet worden gegeven aan de specifieke risico's en de specifieke behoeften van verschillende groepen vrouwen die meervoudige en kruisende vormen van discriminatie ondervinden;

11. ist der Überzeugung, dass die unmittelbare humanitäre Hilfe und der Schutz um langfristige Strategien zur Unterstützung der sozioökonomischen Rechte und der Existenzmöglichkeiten von weiblichen Rückkehrern, Binnenvertriebenen und Flüchtlingen und um die Stärkung der Führungsrolle und Teilhabe von Frauen ergänzt werden müssen, um diese in die Lage zu versetzen, sich für dauerhafte Lösungen zu entscheiden, die ihren Bedürfnissen entsprechen; ist der Ansicht, dass die besonderen Risiken und Bedürfnisse verschiedener Gruppen von Frauen, die mit zahlreichen und miteinander verknüpften Formen der Diskriminierung konfr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbestedende instanties moeten worden aangemoedigd gunningscriteria te kiezen waarmee zij werken, leveringen en diensten van hoge kwaliteit kunnen verwerven die optimaal aansluiten op hun behoeften.

Auftraggeber sollten zur Wahl von Zuschlagskriterien ermutigt werden, mit denen sie qualitativ hochwertige Bauleistungen, Lieferungen und Dienstleistungen erhalten können, die ihren Bedürfnissen optimal entsprechen.


Het legt op een aantal vlakken strikte eisen voor energie-efficiëntie op, maar de lidstaten behouden een ruime beslissingsbevoegdheid om die maatregelen tot verbetering van de energie-efficiëntie te kiezen die het best aansluiten bij hun nationale omstandigheden.

In ihm werden in mehreren Bereichen strenge Energieeffizienzanforderungen festgelegt, dennoch verfügen die Mitgliedstaaten weiterhin über einen großen Ermessensspielraum zur Förderung von Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz in der für ihre einzelstaatlichen Gegebenheiten am besten geeigneten Weise.


Het legt op een aantal vlakken strikte eisen voor energie-efficiëntie op, maar de lidstaten behouden een ruime beslissingsbevoegdheid om die maatregelen tot verbetering van de energie-efficiëntie te kiezen die het best aansluiten bij hun nationale omstandigheden.

In ihm werden in mehreren Bereichen strenge Energieeffizienzanforderungen festgelegt, dennoch verfügen die Mitgliedstaaten weiterhin über einen großen Ermessensspielraum zur Förderung von Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz in der für ihre einzelstaatlichen Gegebenheiten am besten geeigneten Weise.


Een Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, opgericht in de schoot van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, voert dezelfde opdrachten uit als de vrije sociale verzekeringskassen, voor wat de onderworpenen betreft die zich erbij vrijwillig aansluiten of die nagelaten hebben een vrije sociale verzekeringskas te kiezen, binnen de termijn die bepaald wordt in uitvoering van artikel 10, § 2, van dit besluit.

Eine innerhalb des Landesinstituts der Sozialversicherungen für Selbständige gegründete Nationale Sozialversicherungshilfskasse für Selbständige führt die gleichen Aufgaben wie die freien Sozialversicherungskassen für die Versicherungspflichtigen aus, die sich ihr freiwillig angeschlossen haben oder die es unterlassen haben, sich innerhalb einer in Ausführung von Artikel 10 § 2 dieses Erlasses festgelegten Frist für eine freie Sozialversicherungskasse zu entscheiden.


Een dergelijke benadering handhaaft het subsidiariteitsbeginsel, zodat de lidstaten vrijelijk de leeftijdsgrenzen kunnen kiezen die aansluiten bij hun nationale tradities en om de verkeersveiligheid te vergroten, maar zorgt er tegelijkertijd voor dat jongeren er belang bij hebben praktische ervaring op te doen als zij snel willen doorstromen naar een zwaardere motorfiets (Amendement op artikel 7, lid 2, alinea 2 bis (nieuw)) Om de gefaseerde toegang voor motorrijders nog aantrekkelijker te maken, komen er geen onnodige examens bij het aanvragen van een rijbewijs voor de volgende categorie, maar moet de motorrijder een opleiding volgen om ...[+++]

Eine solche Regelung achtet den Grundsatz der Subsidiarität, indem sie es den Mitgliedstaaten überlässt, Altersgrenzen zu wählen, die ihren Traditionen entsprechen, oder um die Straßensicherheit zu verbessern, gleichzeitig aber sicherstellt, dass junge Menschen ein Interesse daran haben, praktische Erfahrungen zu erwerben, wenn sie in relativ kurzer Zeit die Erlaubnis zum Fahren schwerer Motorräder erlangen wollen (Änderungsantrag zu Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 2a (neu)).


Als beginsel dient evenwel te gelden dat het de contractsluitende partijen vrij moet staan de voorwaarden te kiezen die met best bij hun specifieke behoeften aansluiten.

Indessen sollte bei allen Optionen der Grundsatz gelten, dass die Vertragsparteien die für sie am besten geeigneten Vertragsbedingungen zugrunde legen können.


w