Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiezen voor moderne europese waarden » (Néerlandais → Allemand) :

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de ...[+++]

Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unterricht fördert die Achtung der Grundrecht ...[+++]


Albanië moet nu net als Turkije kiezen of het de Westerse waarden omarmt of dat het die van de sharia – die het Europees Hof voor de Rechten van de Mens hier in Straatsburg onverenigbaar met de Europese waarden heeft verklaard – zwaarder laat wegen, hoewel ik in alle eerlijkheid moet zeggen dat Albanië tot dusver uitsluitend in naam lid van de OIC is.

Albanien und auch die Türkei müssen sich nun entscheiden, ob sie die westlichen Werte annehmen oder ob sie denjenigen des Rechtes der Sharia Vorrang geben, das vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte hier in Straßburg für mit europäischen Werten unvereinbar erklärt wurde, wenngleich ich fairerweise sagen muss, dass die Mitgliedschaft Albaniens in der Organisatio ...[+++]


1) Om te beginnen geloof ik dat de EU door moet gaan met het aanmoedigen van de ontwikkeling van pro-Europese, moderne en seculiere elites, met het uitdragen van Europese waarden en met het verspreiden van kwalitatief goede informatie over Europese integratie.

1) Erstens glaube ich, dass die EU weiterhin die Entwicklung proeuropäischer, moderner, säkularer Eliten in der Türkei unterstützen sowie europäische Werte und hochwertige Informationen zur europäischen Integration verbreiten muss.


– (HU) In 1848 werd Europa overspoeld door een golf van democratische revoluties die de waarden hebben gecreëerd die het fundament vormen van de moderne Europese gemeenschap die we nu hebben.

– (HU) Eine Welle von bürgerlich-demokratischen Revolutionen schwappte im Jahr 1848 über Europa hinweg, im Zuge derer die der heutigen modernen europäischen Gemeinschaft zugrunde liegenden Werte geschaffen wurden.


Op nauwere banden dient de prijs te staan dat onze moderne Europese waarden volledig worden onderschreven en we moeten op dit punt op zijn minst kritisch en eerlijk blijven.

Engere Beziehungen sollten die vollständige Anerkennung moderner europäischer Werte zur Bedingung haben, zumindest müssen wir kritisch und ehrlich bleiben.


De Grondwet volstaat dan ook niet met de erkenning van de gemeenschappelijke basiswaarden maar maakt er gedeelde waarden van. De Grondwet giet die waarden in regelgeving in plaats van er permanent over te onderhandelen en bekrachtigt de soevereiniteit van de rechten en de verheven waardigheid van de mens als reden en doel van het Europees beleid. De Grondwet beschrijft een programma van globale rechtvaardigheid dat vormen van nationalisme overstijgt en een aanvulling vormt op de grondwetten van de lidstaten. De Grondwet p ...[+++]

Das ist so, weil, statt nur gemeinsame Grundwerte anzuerkennen, entschieden wurde, diese Werte auch in Rechtsakte einfließen zu lassen, weil die Verfassung den Normen Vorrang vor der ständigen Verhandlung einräumt, weil sie die Souveränität der Akte und die unveräußerliche Würde des Menschen als Grund für die Durchführung europäischer Politiken und als ihr Ziel bekräftigt, weil sie ein Programm der allumfassenden Gerechtigkeit formuliert, das die nationalen Interessen tran ...[+++]


De verkiezingen bieden Bosnië-Herzegovina een kans om de door de oorlog ontstane verdeeldheid te boven te komen en te kiezen voor moderne Europese waarden.

Für Bosnien und Herzegowina bieten die Wahlen die Chance, die durch den Krieg verursachten Spaltungen zu überwinden und sich moderne europäische Werte zu eigen zu machen.


Het voorgestelde programma zal, indien het door de vredesimplementatieraad wordt goedgekeurd, het volk van Bosnië-Herzegovina de macht geven de kansen te benutten die de inwoners van een moderne Europese staat moeten krijgen, en te kiezen voor de weg van voorspoed en democratische vrijheden.

Das vorgelegte Programm wird - sofern es vom Rat für die Umsetzung des Friedens gebilligt wird - die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina in die Lage versetzen, die Möglichkeiten zu nutzen, die sich in einem modernen europäischen Staat bieten, und sich für den Weg der Prosperität und der demokratischen Freiheiten zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen voor moderne europese waarden' ->

Date index: 2023-03-27
w