Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Juiste primer kiezen
Kiezen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Verkiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «kiezen waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes






juiste primer kiezen

geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

Requisiten identifizieren


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) een verzoek aan de indiener van de klacht om binnen zeven dagen na ontvangst van de mededeling, de door de adressaat van de klacht uitgekozen ADR-entiteit te aanvaarden of, indien van toepassing, één van de ADR-entiteiten uit te kiezen waarvoor de adressaat van de klacht overeenkomstig lid 2 heeft gekozen, waarbij wordt gesteld dat de consument niet verplicht is een dergelijke keuze te maken;

(e) eine Aufforderung an den Beschwerdeführer, innerhalb von sieben Tagen nach der Übermittlung der Mitteilung die vom Beschwerdegegner gewählte AS-Stelle zu akzeptieren oder gegebenenfalls eine der vom Beschwerdegegner nach Absatz 2 angegebenen AS-Stellen auszuwählen, wobei präzisiert wird, dass der Verbraucher nicht verpflichtet ist, eine solche Auswahl zu treffen;


Zo zal de Commissie de voorstellen kiezen waarvoor ze de komende twaalf maanden de teksten zal aanleveren en ik hoop dat wij, de Raad, het Parlement en de Commissie, deze teksten in 2011 en 2012 ten uitvoer kunnen leggen.

So wird die Kommission die Vorschläge ermitteln, für die sie sich verpflichtet hat, im Laufe der nächsten 12 Monate Texte vorzulegen und ich hoffe, dass wir, der Rat, das Parlament und die Kommission dazu in der Lage sein werden, diese Text 2011 und 2012 umzusetzen.


Het is dienstig 2018 te kiezen als afsluitingsdatum voor de toepassingen voor vrachtruimten van vliegtuigen, waarvoor nog geen alternatieven zijn gevonden, maar waarvoor redelijkerwijs kan worden verwacht dat er tegen die tijd door meer onderzoek en ontwikkeling alternatieven beschikbaar komen om te worden geïnstalleerd in nieuwe vliegtuigen waarvoor typecertificering wordt aangevraagd.

Es empfiehlt sich, 2018 für den Stichtag für die Anwendung in Frachträumen von Flugzeugen festzusetzen, für die noch keine Alternativen gefunden wurden, bei denen aber realistischerweise davon ausgegangen werden kann, dass nach weiterer Forschung und Entwicklung bis zu diesem Zeitpunkt Alternativen für die Installation in neuen Flugzeugen, für die die Musterzulassung beantragt wird, verfügbar sein werden.


Het is echter dienstig 2011 te kiezen als afsluitingsdatum voor sommige toepassingen voor militaire landvoertuigen en vliegtuigen waarvoor ervan wordt uitgegaan dat er momenteel alternatieven beschikbaar zijn, die echter nog niet zijn ingevoerd gedurende ontwikkelingsprogramma’s die nu hun voltooiing naderen en waarvoor aanpassingen technisch en economisch niet meer haalbaar zijn.

Es empfiehlt sich jedoch, 2011 für den Stichtag für bestimmte Anwendungen in militärischen Land- und Luftfahrzeugen festzusetzen, für die nun Alternativen als verfügbar gelten, die aber in den nun vor dem Abschluss stehenden Entwicklungsprogrammen nicht durchgeführt wurden, und die möglicherweise aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen nicht mehr geändert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze medeburgers hebben met hun stem duidelijk aangegeven waarvoor ze kiezen. Ze kiezen voor een stabiel en sterk Europa, in deze periode van crisis en twijfel; ze kiezen voor een sociale markteconomie op basis van ethische regels en voor een verantwoord klimaat- en energiebeleid.

Durch ihre Stimmabgabe haben unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger eine klare Wahl zum Ausdruck gebracht: die Wahl eines stabilen und starken Europas in einer Zeit der Krise und des Zweifels; die Wahl einer sozialen Marktwirtschaft ausgestattet mit ethischen Regeln; und die Wahl einer verantwortungsbewussten Klima- und Energiepolitik.


Wanneer een bepaalde interface volgens de tabel onder meer dan één type interface kan vallen, dient de fabrikant bij het vaststellen van de juiste toevoegingsmarge die functie van de interface te kiezen waarvoor de interface primair is ontworpen.

Zählt eine bestimmte Schnittstelle laut Tabelle zu mehr als einer Art, wählt der Hersteller zur Ermittlung des zulässigen Werts deren Hauptfunktion aus.


op de korte en de lange termijn de veilige opslag van het afval te waarborgen, in het bijzonder door het beheer tijdens de exploitatie en de fase na sluiting van een afvalvoorziening in overweging te nemen in de ontwerpfase en door een ontwerp te kiezen waarvoor weinig en, zo mogelijk, uiteindelijk geen monitoring, controle en beheer van de gesloten afvalvoorziening nodig is:

Sicherstellung einer kurz- und langfristig sicheren Beseitigung der mineralischen Abfälle, insbesondere indem in der Planungsphase die Bewirtschaftung während der Betriebsphase und nach der Stilllegung berücksichtigt wird und ein Konzept gewählt wird, das


Ik hoop dat alle parlementsleden, ook de socialistische, tot bezinning komen en ofwel natuurlijke straling in zijn geheel uit deze richtlijn verwijderen ofwel voor het compromis kiezen waarvoor we in de commissie hebben gestemd, namelijk om deze kwestie aan de lidstaten over te laten.

Hoffentlich werden jetzt alle Abgeordneten, auch die Sozialdemokraten, zur Vernunft kommen und die natürliche Strahlung entweder komplett aus dieser Richtlinie herausnehmen oder zumindest den Kompromiss annehmen, für den wir im Ausschuss gestimmt haben, und die Angelegenheit den Mitgliedstaaten überlassen.


(c) op de korte en de lange termijn de veilige opslag van het afval te waarborgen, in het bijzonder door het beheer tijdens de exploitatie en de fase na sluiting van een afvalvoorziening in overweging te nemen in de ontwerpfase en door een ontwerp te kiezen waarvoor weinig en, zo mogelijk, uiteindelijk geen monitoring, controle en beheer van de gesloten afvalvoorziening nodig is.

(c) Sicherstellung einer kurz- und langfristig sicheren Beseitigung der mineralischen Abfälle, insbesondere indem in der Planungsphase die Bewirtschaftung während der Betriebsphase und nach der Stilllegung berücksichtigt wird und ein Konzept gewählt wird, das nur wenig und - wenn möglich - schließlich gar keine Überwachung, Kontrolle und Verwaltung der stillgelegten Abfallentsorgungseinrichtung erfordert.


Dit verbod op dubbele financiering moet de lidstaten ertoe brengen financieringsinstrumenten te kiezen waarvoor zij een communautaire financiële bijdrage vragen naar gelang van het door dat instrument geboden financieringspercentage en de prioritering van de projecten.

Aufgrund dieses Doppelfinanzierungsverbots werden die Mitgliedstaaten anhand des Beteiligungssatzes der einzelnen Instrumente und der Rangfolge der Vorhaben das Finanzinstrument wählen müssen, aus dessen Mitteln sie einen Gemeinschaftsbeitrag beantragen.


w