Zij beperkt zich tot de vaststelling dat het beginsel van transparantie van het wetgevingsproces ernstig wordt belemmerd door het feit dat de vergaderingen van de Raad niet openbaar zijn, dat de instelling die de voorstellen voor de Gemeenschapswetgeving doet, geen verantwoording behoeft af te leggen ten overstaan van de pu
blieke opinie en de kiezer, en dat deze instell
ing nog steeds niet in staat is informatie in toegankelijke, duidelijke en begrijpel
...[+++]ijke taal te vatten.
Sie beschränkt sich abschließend darauf, daran zu erinnern, dass der Grundsatz der Transparenz des Legislativprozesses dadurch schweren Schaden nimmt, dass die Ratstagungen nicht öffentlich sind, dass das Organ, das gemeinschaftliche Vorschriften vorschlägt, der öffentlichen Meinung und dem Wähler nicht verantwortlich ist und dass es immer noch nicht in der Lage ist, Auskünfte in einer deutlichen, klaren und verständlichen Sprache zu erteilen.