Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blikken
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Kijken
Kijken hoe klanten zich gedragen
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Koker zien
Reacties van klanten observeren
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Scènes bekijken
Verlies laten zien
Video- en filmproducten bekijken
Winst laten zien
Zien

Traduction de «kijken en zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

drei-dimensionelle Vision in strukturierter Umgebung


verlies laten zien | winst laten zien

einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen




kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen




klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we kijken naar de geografische verdeling van deze uitgaven, dan zien we dat 41% voor Afrika was bestemd, 15% voor Azië en 8% voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.

Im Hinblick auf die geografische Verteilung wurden 41 % der Mittel Afrika, 15 % Asien und 8 % Lateinamerika und der Karibik zugewiesen.


"Ik hoop dat wanneer de mensen in detail kijken naar wat wij in de overeenkomst willen zetten, zij zullen zien dat wij streven naar een beter en verbeterd systeem dan momenteel bestaat,' verklaarde EU-commissaris voor handel, Karel De Gucht'.

„Ich hoffe, dass die Leute, wenn sie sich einmal genau ansehen, was wir in das Abkommen hineinschreiben wollen, feststellen werden, dass wir ein deutlich besseres System als das jetzige anstreben“, erklärte EU-Handelskommissar Karel De Gucht.


Met een helikopterblik op de kwestie lijkt het allemaal nog niet zo ernstig, maar als we naar de concrete details kijken, dan zien we dat de Europese Unie niet over de nodige transportlijnen beschikt waarmee voldoende elektriciteit van noord naar zuid en van oost naar west getransporteerd kan worden.

Konkret gesagt können wir sehen, dass es in der EU keine Überlandleitungen gibt, die eine ausreichende Menge an Strom von Norden nach Süden oder von Osten nach Westen transportieren könnten.


In de komende jaren zullen mensen ook naar de ontmanteling van de USSR kijken en zien dat deze geen wijdverspreide burgeroorlogen tot gevolg had, zoals in zoveel landen gebeurt, inclusief in mijn eigen land, toen het land vrede en vrijheid kreeg, maar er een burgeroorlog uitbrak.

In den kommenden Jahren werden die Menschen der Auflösung der UDSSR gedenken und zu der Erkenntnis kommen, dass Bürgerkriege als Folge nicht sehr häufig auftraten, dass aber in so vielen Ländern, dem meinigen eingeschlossen, ein Bürgerkrieg ausgelöst wurde, als Frieden und Freiheit ins Land kamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we met dit in het achterhoofd naar de kaart van de Europese Unie kijken, dan zien we dat de allergrootste verschillen op economisch, sociaal en cultureel vlak nog altijd te vinden zijn op de grenzen tussen het voormalige communistische Oostblok en de West-Europese kapitalistische landen.

Wenn wir uns die Karte von Europa in diesem Kontext ansehen, sehen wir, dass die größten Unterschiede, ganz gleich ob wirtschaftlicher, sozialer oder kultureller Natur, weiterhin entlang der Grenzen zwischen dem ehemaligen sozialistischen Block und den kapitalistischen Staaten Westeuropas bestehen.


Als we naar de raadplegingsdocument kijken, dan zien we dat daarin toekomstige uitdagingen worden genoemd, zoals diversiteit, wetenschappelijke en technische vooruitgang, de kenniseconomie, klimaatverandering en energiezekerheid, maar voedselzekerheid komt er niet in voor.

Wenn man sich das Konsultationsdokument ansieht, werden darin Herausforderungen von morgen wie Vielfalt, wissenschaftlicher und technischer Fortschritt, wissensbasierte Wirtschaft, Klimawandel, Energiesicherheit aufgeführt; doch die Ernährungssicherheit wird darin nicht erwähnt.


Het verslag komt stipt op tijd als wij naar de actualiteit kijken en zien dat de lidstaten trachten hun wetgeving aan te passen om de migratiestromen beter aan te pakken.

Wenn man die aktuellen Ereignisse betrachtet und sieht, wie die Mitgliedstaaten jeder für sich versuchen, ihre Rechtsvorschriften anzupassen, um den Migrationsströmen bestmöglich zu begegnen, kommt der Bericht genau zum richtigen Zeitpunkt.


Wat tonnage betreft is 67% van de vloot buiten de Europese Unie geregistreerd: we hoeven niet gek op te kijken als we zien dat een groot aantal van de onder de vlaggen van Panama, Liberia, de Bahamas, Cyprus en Malta geregistreerde schepen in handen is van reders en exploitanten uit de Europese Unie.

Bezogen auf die Tonnage sind 67 % dieser Flotte außerhalb der Europäischen Union registriert, wobei es kaum verwundert, dass ein erheblicher Teil der unter der Flagge Panamas, Liberias, der Bahamas, Zyperns und Maltas fahrenden Schiffe von Reedern und Betreibern aus der Europäischen Union kontrolliert wird.


Zij die een plafond van 100% voorstaan, leggen er wel de nadruk op dat dit niet wil zeggen dat de Commissie dan verplicht is om geselecteerde NGO's voor 100% te onder steunen, maar wel dat dit de Commissie "de mogelijkheid en verplichting geeft om te kijken naar de werkelijke situatie waarmee NGO's zich geconfronteerd zien en hun mogelijkheden en beperkingen beter te begrijpen".

Diejenigen die eine Obergrenze von 100 % befürworten, betonen, dass dies nicht heißen soll, dass die Kommission allen ausgewählten NRO Fördermittel in Höhe von 100 % bewilligen sollte. Ihrer Ansicht nach würde die Kommission vielmehr ,die Gelegenheit erhalten und dazu verpflichtet sein, die tatsächliche Situation einer NRO näher zu betrachten.


Wanneer we naar het totale aantal kanalen kijken dat het in artikel 4 vermelde "grootste gedeelte" heeft gehaald of overschreden, zien we voor alle kanalen in alle lidstaten een gemiddeld nalevingspercentage van 68,20% in 2003 en 72,80% in 2004 , hetgeen neerkomt op een stijging van 4,60 procentpunt over de referentieperiode .

Betrachtet man die Gesamtanzahl der Sender, die den Hauptanteil nach Artikel 4 erreicht oder übertroffen haben, so zeigt sich, dass sich die durchschnittliche Erfüllungsquote für alle Sender aller Mitgliedstaaten 2003 auf 68,20 % und 2004 auf 72,80 % belief, was einer Zunahme von 4,60 Prozentpunkten im Beobachtungszeitraum bedeutet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kijken en zien' ->

Date index: 2023-08-05
w