Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bij de zaak zelf voegen
Cerenkov-kijker
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Terpostbezorging door de klant zelf
Tsjerenkov-kijker
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zelf optreden
Zelf posten

Vertaling van "kijker zelf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


Cerenkov-kijker | tsjerenkov-kijker

Tscherenkow-Sichtgerät


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts wil de Commissie met behulp van deskundigen (binnen een studiegroep) nagaan hoe de voorschriften inzake onderbrekingen en de duur van de programma's verder uitgewerkt kunnen worden, zodat met name rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat de kijker zelf kan beslissen en over een groter programma-aanbod beschikt.

Ferner will die Kommission mithilfe von Sachverständigen (im Rahmen einer Schwerpunktgruppe) untersuchen, wie die Vorschriften für die Einfügungen und die zeitliche Dauer weiterentwickelt werden könnten, um insbesondere die dem Fernsehzuschauer zur Verfügung stehenden Steuerungsmöglichkeiten und die größere Auswahl an Programmen zu berücksichtigen.


Ten slotte stelde Mediaset schending van het rechtszekerheidsbeginsel doordat het moeilijk of zelfs onmogelijk is om met het oog op de berekening van de terug te vorderen bedragen het aantal extra kijkers vast te stellen dat is aangetrokken naar het betaaltelevisieaanbod, en doordat het zeer moeilijk is om de omvang van de steun en de rente daarop te bepalen.

Schließlich hat Mediaset eine Verletzung des Grundsatzes der Rechtssicherheit geltend gemacht, die sich daraus ergebe, dass es für die Berechnung der zurückzufordernden Beträge schwierig oder sogar unmöglich zu bestimmen sei, wie viele zusätzliche Fernsehzuschauer sich dem Bezahlfernsehangebot zugewandt hätten und wie hoch der Beihilfebetrag und die Zinsen seien.


Het voordeel voor de zenders bestaat vooral in de mogelijkheid een kijkerspubliek op te bouwen, met name met het oog op de uitbreiding van de pay-per-view-activiteiten: zonder de maatregel zouden de digitale kijkcijfers zich niet tegen hetzelfde tempo hebben ontwikkeld, tenzij de zenders zelf de ontvangstkosten van hun eigen potentiële kijkers hadden gefinancierd.

Der aus der Maßnahme für die Sender ableitbare Vorteil besteht hauptsächlich in der Möglichkeit, einen Kundenstamm („audience“) aufzubauen, ganz besonders durch den stärkeren Ausbau der Pay-per-view-Programme: ohne diese Maßnahme hätte sich der digitale Kundenstamm nicht so schnell aufbauen lassen, es sei denn, die Sender hätten die Empfangskosten für ihre potenziellen Zuschauer selbst finanziert.


Wanneer de betrokken maatregel echter na verloop van tijd zou worden herhaald en de overschakeling van huidige analoge kijkers naar het digitale terrestrische platform blijvend zou begunstigen, dan zou deze maatregel moeten worden beschouwd als een maatregel die een impact heeft op de omvang van de kijkcijfers voor de verschillende platforms, zelfs in zodanige mate dat ook de keuze van de zenders ten aanzien van hun aanwezigheid op een bepaald platform daardoor wordt beïnvloed.

Allerdings kann man davon ausgehen, dass sich diese Maßnahme für den Fall einer Wiederholung der beanstandeten Maßnahme und bei einer fortgesetzten Begünstigung der Zuschauer beim Übergang von der Fernsehübertragung in Analogtechnik zur digitalen terrestrischen Plattform durchaus auf den Umfang der „audience“ der verschiedenen Plattformen in einem Maße auswirken würde, dass damit auch die Entscheidung der Sender hinsichtlich ihrer Präsenz auf einer bestimmten Plattform beeinflusst würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs de heer Yialtsintas, de voorzitter van de kamer van koophandel van Istanbul, die de race organiseert, verklaarde aan de pers dat dit voorbereid was, omdat de race de heer Talat een onverhoopte kans bood om zich in de kijker te werken.

Selbst Herr Yalcintas, der Vorsitzende der Istanbuler Handelskammer, die das Rennen ausrichtete, erklärte der Presse gegenüber, dies sei ein vorsätzlicher Akt gewesen, da das Rennen eine unerwartete Gelegenheit geboten hätte, Herrn Talat der Öffentlichkeit zu präsentieren.


Op Europees niveau kunnen de lidstaten dankzij de communautaire richtlijn “Televisie zonder grenzen” zodanige maatregelen nemen met het oog op een bescherming van evenementen die van groot sociaal belang worden geacht (inclusief sportevenementen) dat een zeer significant deel van de kijkers in staat is om een dergelijk evenement gratis op televisie te volgen, zelfs als de exclusieve rechten voor dat evenement gekocht zijn door betaalzenders.

Auf europäischer Ebene sieht die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ vor, dass Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Sicherung von Ereignissen ergreifen, denen eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beigemessen wird (darunter Sportereignisse), damit nicht einem größeren Teil der Bevölkerung die Möglichkeit genommen wird, diese Veranstaltungen im frei zugänglichen Fernsehen zu verfolgen, selbst wenn Bezahlsender dafür die Exklusivrechte erworben haben.


Op Europees niveau kunnen de lidstaten dankzij de communautaire richtlijn “Televisie zonder grenzen” zodanige maatregelen nemen met het oog op een bescherming van evenementen die van groot sociaal belang worden geacht (inclusief sportevenementen) dat een zeer significant deel van de kijkers in staat is om een dergelijk evenement gratis op televisie te volgen, zelfs als de exclusieve rechten voor dat evenement gekocht zijn door betaalzenders.

Auf europäischer Ebene sieht die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ vor, dass Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Sicherung von Ereignissen ergreifen, denen eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beigemessen wird (darunter Sportereignisse), damit nicht einem größeren Teil der Bevölkerung die Möglichkeit genommen wird, diese Veranstaltungen im frei zugänglichen Fernsehen zu verfolgen, selbst wenn Bezahlsender dafür die Exklusivrechte erworben haben.


Voorts wil de Commissie met behulp van deskundigen (binnen een studiegroep) nagaan hoe de voorschriften inzake onderbrekingen en de duur van de programma's verder uitgewerkt kunnen worden, zodat met name rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat de kijker zelf kan beslissen en over een groter programma-aanbod beschikt.

Ferner will die Kommission mithilfe von Sachverständigen (im Rahmen einer Schwerpunktgruppe) untersuchen, wie die Vorschriften für die Einfügungen und die zeitliche Dauer weiterentwickelt werden könnten, um insbesondere die dem Fernsehzuschauer zur Verfügung stehenden Steuerungsmöglichkeiten und die größere Auswahl an Programmen zu berücksichtigen.


Veel kijkers hadden pas later in de gaten dat het werd gespeeld door acteurs en zelfs de minister bereidde zich al voor op vragen van de Kamer. Het was evenwel maar fictie. Dit neemt echter niet de indruk weg dat er voor vrijwillige zorg in onderlinge relaties weinig tot geen ruimte is.

Viele Zuschauer merkten erst später, dass hier Schauspieler am Werk waren, und der Minister bereitete sich sogar auf Fragen im Parlament vor – trotz der Tatsache aber, dass es nur Fiktion war, kann man sich nicht des Eindrucks erwehren, für freiwillige Pflege im Rahmen von Familienbeziehungen sei, wenn überhaupt, wenig Raum.


(85) Gezien het bovenstaande heeft het er alle schijn van dat omroepen de doorgifte van de noordse zenders via Astra zullen staken en dat Astra niet veel populaire zenders in vreemde talen aan noordse kijkers zal kunnen aanbieden die zij niet via de noordse satellieten kunnen ontvangen, sommige zelfs in een noordse versie.

(85) Es ist also davon auszugehen, daß die Übertragung nordischer Programme über Astra eingestellt wird und daß die nordischen Zuschauer über Astra nur noch wenige beliebte fremdsprachige Kanäle beziehen können, die sie nicht schon und unter Umständen sogar in einer nordischen Version über die nordischen Satelliten empfangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kijker zelf' ->

Date index: 2022-12-18
w