Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «kijkt we moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. onderstreept dat het in leven houden van de tweestatenoplossing door middel van concrete maatregelen en het waarborgen van volledige eerbiediging van de rechten van de plaatselijke bevolking voor de EU en de internationale gemeenschap de hoogste prioriteit moeten hebben; kijkt uit naar de start van de gestructureerde dialoog van de EU met Israël over de situatie op de westelijke Jordaanoever en het in leven houden van de tweestatenoplossing, in het kader waarvan ook de kwestie van de nederzettingen aan bod zou moeten komen;

4. betont, dass die Bewahrung der Durchführbarkeit der Zweistaatenlösung durch konkrete Maßnahmen und die Sicherstellung der vollständigen Achtung der Rechte der Bevölkerung vor Ort eine unmittelbare Priorität für die EU und die internationale Gemeinschaft sein muss; sieht dem Beginn des strukturierten Dialogs der EU mit Israel über die Lage im Westjordanland und das Festhalten an der Zweistaatenlösung, in dessen Rahmen auch das Problem der Siedlungen angesprochen werden sollte, erwartungsvoll entgegen;


3. onderstreept dat het in leven houden van de tweestatenoplossing door middel van concrete maatregelen en het waarborgen van volledige eerbiediging van de rechten van de (Israëlische en Palestijnse) burgers voor de EU en de internationale gemeenschap de hoogste prioriteit moeten hebben; kijkt uit naar de start van de gestructureerde dialoog van de EU met Israël over de situatie op de westelijke Jordaanoever en het in leven houden van de tweestatenoplossing, in het kader waarvan ook de kwestie van de nederzettingen aan bod zou moeten komen;

3. betont, dass die Bewahrung der Durchführbarkeit der Zwei-Staaten-Lösung durch konkrete Maßnahmen und die Sicherstellung der vollständigen Achtung der Rechte der Zivilisten auf beiden Seiten eine unmittelbare Priorität für die EU und die internationale Gemeinschaft sein muss; sieht dem Beginn des strukturierten Dialogs der EU mit Israel über die Lage im Westjordanland und das Festhalten an der Zwei-Staaten-Lösung, in dessen Rahmen auch das Problem der Siedlungen angesprochen werden sollte, erwartungsvoll entgegen;


2. In dat verband kijkt de Raad uit naar de besprekingen van de Europese Raad in 2013 die strategische sturing inzake defensievraagstukken moeten verschaffen.

2. In diesem Zusammenhang sieht der Rat den Beratungen des Europäischen Rates im Jahre 2013 im Hinblick auf die strategischen Vorgaben zu Verteidigungsfragen mit Interesse entgegen.


4. kijkt uit naar de publicatie van de resultaten van de deskundigengroep met het oog op de verduidelijking van het toepassingsgebied en de inhoud van het facultatief instrument en met het oog op een open en transparante discussie met alle belanghebbende partijen over het gebruik ervan en over de vraag of de Commissie aanvullende opties wil overwegen om grensoverschrijdende activiteiten te vergemakkelijken; verzoekt om de creatie van "Europese modellen van standaardcontracten", die moeten worden vertaald in alle EU-talen, moeten worden verbonden met een ...[+++]

4. sieht mit Interesse der Veröffentlichung der Ergebnisse der Expertengruppe entgegen, um den Anwendungsbereich und den Inhalt des optionalen Instruments zu klären, und um eine offene und transparente Diskussion mit allen Interessengruppen dazu zu führen, wie diese Ergebnisse verwendet werden sollten und dazu, wie die Kommission zusätzliche Optionen betrachten würde, um grenzüberschreitende Tätigkeiten zu erleichtern; fordert die Schaffung von „europäischen Standardvertragsmustern“, die in alle EU-Sprachen übersetzt werden, die mit einem alternativen Verfahren zur Streitbeilegung verbunden und online sind, was sowohl für die Vertragspa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulgarije en Roemenië kunnen in 2007 ons gezamenlijk huis binnentreden, en er kunnen onderhandelingen geopend worden met Turkije, zodat er een Unie ontstaat die naar het Oosten kijkt. We moeten evenwel ook naar het Zuiden kijken, en dan met name naar Afrika, een continent dat vurig hoopt op belangrijke antwoorden van Europa: we kunnen niet terug.

Bulgarien und Rumänien können 2007 in unser gemeinsames Haus einziehen, und mit der Türkei können Verhandlungen aufgenommen werden, um eine Union zu verwirklichen, die nach Osten, aber auch nach Süden blickt, nach Süden auch in Richtung Afrika, einen Kontinent, der inständig darauf hofft, wichtige Antworten von Europa zu bekommen: wir dürfen keinen Rückzieher machen.


Bulgarije en Roemenië kunnen in 2007 ons gezamenlijk huis binnentreden, en er kunnen onderhandelingen geopend worden met Turkije, zodat er een Unie ontstaat die naar het Oosten kijkt. We moeten evenwel ook naar het Zuiden kijken, en dan met name naar Afrika, een continent dat vurig hoopt op belangrijke antwoorden van Europa: we kunnen niet terug.

Bulgarien und Rumänien können 2007 in unser gemeinsames Haus einziehen, und mit der Türkei können Verhandlungen aufgenommen werden, um eine Union zu verwirklichen, die nach Osten, aber auch nach Süden blickt, nach Süden auch in Richtung Afrika, einen Kontinent, der inständig darauf hofft, wichtige Antworten von Europa zu bekommen: wir dürfen keinen Rückzieher machen.


De Commissie presenteert deze strategie in die geest van partnerschap, en kijkt uit naar het standpunt van het Europees Parlement en de Raad over de gebieden waarop Europa volgens hen in 2007 actief zou moeten zijn.

Die Kommission präsentiert diese Strategie in einem Geiste der Partnerschaft und erwartet mit großem Interesse die Erklärungen des Europäischen Parlaments und des Rates zur Frage, worauf Europa seine Energien im Jahr 2007 richten sollte.


Ten tweede moeten we beseffen dat de wereld naar ons kijkt.

Zweitens sollten wir uns bewusst sein, dass die Welt auf uns blickt.


Huidige stand van de betrekkingen De EU heeft reeds Vrijhandelsovereenkomsten ondertekend met de drie Baltische republieken. In aansluiting daarop stemt zij er thans mee in om aan de Raad een mandaat te vragen om met deze republieken over volwaardige Europa-overeenkomsten te onderhandelen. De EU kijkt uit naar de toetreding van Finland, Noorwegen en Zweden waarvoor in de twee laatstgenoemde landen nog referenda moeten worden gehouden ...[+++]

Derzeitige Beziehungen Mit den drei baltischen Staaten hat die EU bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet, denen jetzt Europa-Abkommen folgen sollen; dazu wird die Kommission den Rat um die Erteilung eines enstprechenden Verhandlungsmandats ersuchen. Im Falle Finnlands, Norwegens und Schwedens wird der Beitritt zur EU erwartet, der in den beiden letztgenannten Ländern noch von dem positiven Ausgang eines Referendums abhängt.


De resterende politieke gevangen moeten onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, al neemt zij met tevredenheid kennis van de instelling van een toetsingsmechanisme en kijkt zij uit naar een spoedige afronding van de werkzaamheden daarvan;

Die verbleibenden politischen Gefangenen müssen bedingungslos freigelassen werden, wobei die EU mit Genugtuung zur Kenntnis nimmt, dass ein Überprüfungs­mechanismus eingerichtet wurde, und hofft, dass dieser seine Arbeit rasch abschließt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kijkt we moeten' ->

Date index: 2022-03-17
w