Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenechtelijk kind
Comité voor de Rechten van het Kind
Gezag over het kind
Hoederecht
Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind
Jeugdzorg
Kind dat buiten het huwelijk wordt geboren
Kinderbescherming
Kinderrechtencomité
Kinderrechtencomité van de VN
Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties
Mishandeld kind
Morele bescherming van het kind
Natuurlijk kind
Onecht kind
Onwettig kind
Op regelmatige en ononderbroken wijze
Regelmatig
Regelmatig ingeschreven leerling
Regelmatig nationaal depot
Regelmatige nationale aanvrage
VN-Comité inzake de Rechten van het Kind
VN-Comité voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor de Rechten van het Kind
VN-Kinderrechtencomité

Traduction de «kind dat regelmatig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de Rechten van het Kind | Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind | Kinderrechtencomité | Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties | Kinderrechtencomité van de VN | VN-Comité inzake de Rechten van het Kind | VN-Comité voor de Rechten van het Kind | VN-Commissie voor de Rechten van het Kind | VN-Kinderrechtencomité

Ausschuss für die Rechte des Kindes | CRC [Abbr.]


regelmatig nationaal depot | regelmatige nationale aanvrage

vorschriftsmässige nationale Anmeldung


onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]

nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]


kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]

Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]


kind dat buiten het huwelijk wordt geboren | natuurlijk kind | onwettig kind

nichteheliches Kind | uneheliches Kind


op regelmatige en ononderbroken wijze

ordnungsgemäß und ununterbrochen


regelmatig ingeschreven leerling

ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler




op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen


hoederecht [ gezag over het kind ]

Sorgerecht [ Erziehungsberechtigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts heeft het HvJ[92] geoordeeld dat het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie‑ en gezinsleven moet worden bezien in samenhang met de verplichting van artikel 24, lid 2, van het Handvest om rekening te houden met de belangen van het kind[93], en met inachtneming van de noodzaak dat een kind regelmatig persoonlijke betrekkingen met zijn beide ouders onderhoudt[94].

Darüber hinaus hat der EuGH anerkannt[92], dass das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens in Verbindung mit der Verpflichtung zur Berücksichtigung des Kindeswohls[93] und unter Beachtung des Erfordernisses zu lesen ist, dass ein Kind regelmäßig persönliche Beziehungen zu beiden Elternteilen unterhält[94].


vraagt de lidstaten om ouders van een regelmatig bezoekrecht te verzekeren, behalve wanneer dat schadelijk zou zijn voor het belang van het kind, en ouders de mogelijkheid te geven om bij die bezoeken hun moedertaal met hun kinderen te spreken.

fordert die Mitgliedstaaten auf, den Eltern ein regelmäßiges Besuchsrecht einzuräumen, außer in den Fällen, in denen dies dem Kindeswohl abträglich sein könnte, und es den Eltern zu gestatten, während ihres Besuchs mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen.


Deze bepaling weerspiegelt artikel 24, lid 2, van het Handvest van de grondrechten en artikel 3, lid 1, van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind, op grond waarvan het belang van het kind de eerste overweging moet zijn bij alle handelingen betreffende kinderen, alsook het recht van een kind om regelmatig persoonlijke betrekkingen met zijn beide ouders te onderhouden, zoals vervat in artikel 24, lid 3, van het Handvest.

Diese Bestimmung entspricht Artikel 24 Absatz 2 der Charta der Grundrechte und Artikel 3 Absatz 1 des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes, wonach das Wohl des Kindes bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, vorrangig zu berücksichtigen ist. Sie ist außerdem Ausdruck des in Artikel 24 Absatz 3 der Charta verankerten Anspruchs eines jeden Kindes auf regelmäßige persönliche Beziehungen zu beiden Elternteilen.


Deze bepaling weerspiegelt artikel 24, lid 2, van het Handvest van de grondrechten en artikel 3, lid 1, van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind, op grond waarvan het belang van het kind de eerste overweging moet zijn bij alle handelingen betreffende kinderen, alsook het recht van een kind om regelmatig persoonlijke betrekkingen met zijn beide ouders te onderhouden, zoals vervat in artikel 24, lid 3, van het Handvest.

Diese Bestimmung entspricht Artikel 24 Absatz 2 der Charta der Grundrechte und Artikel 3 Absatz 1 des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes, wonach das Wohl des Kindes bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, vorrangig zu berücksichtigen ist. Sie ist außerdem Ausdruck des in Artikel 24 Absatz 3 der Charta verankerten Anspruchs eines jeden Kindes auf regelmäßige persönliche Beziehungen zu beiden Elternteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal met alle belanghebbenden blijven samenwerken en een dialoog blijven voeren via het Europees Forum voor de rechten van het kind , dat regelmatig bijeenkomt.

Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit und ihren Dialog mit den einschlägigen Akteuren über das Europäische Forum für die Rechte des Kindes , das regelmäßig tagt, fortsetzen.


De Commissie zal met alle belanghebbenden blijven samenwerken en een dialoog blijven voeren via het Europees Forum voor de rechten van het kind , dat regelmatig bijeenkomt.

Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit und ihren Dialog mit den einschlägigen Akteuren über das Europäische Forum für die Rechte des Kindes , das regelmäßig tagt, fortsetzen.


Wanneer overeenkomstig artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit de bevoegde kinderbijslaginstelling beslist over de intrekking van de forfaitaire bijslag, omdat de bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderhoudt met het kind of geen blijk meer geeft van belangstelling voor het kind, kan daaruit immers niet ipso facto worden afgeleid dat de niet-bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderh ...[+++]

Wenn gemäss Artikel 4 des vorerwähnten königlichen Erlasses die zuständige Einrichtung für Familienbeihilfen entscheidet, die pauschale Zulage aufzuheben, weil der Leistungsempfänger keinen regelmässigen Kontakt mehr zu dem Kind unterhält oder kein Interesse mehr für das Kind zeigt, kann daraus nicht ipso facto abgeleitet werden, dass die Person, die nicht der Leistungsempfänger ist, keinen regelmässigen Kontakt mehr zu dem Kind ...[+++]


2. « Schendt artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939 (Kinderbijslagwet Werknemers) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat een ouder - die geen bijslagtrekkende was onmiddellijk voor de plaatsingsmaatregel(en) van het bij een particulier geplaatst kind, doch wel aan de toekenningsvoorwaarden voldoet (d.w.z. regelmatig contact heeft met het geplaatst kind) - in de wettelijke onmogelijkheid is de arbeidsrechtbank te vragen hem/haar als bijslagtrekkende van de ...[+++]

« Verstösst Artikel 70ter der koordinierten Gesetze vom 19. Dezember 1939 über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Elternteil - der kein Beihilfeempfänger unmittelbar vor der (den) Massnahme(n) zur Unterbringung des bei einer Privatperson untergebrachten Kindes war, der aber die Gewährungsbedingungen erfüllt (das heisst, dass er regelmässig Kontakt zum untergebrachten Kind hat) - sich in der gesetzlichen Unmöglichkeit befindet, beim Arbeitsgericht zu beantragen, dass er als Bei ...[+++]


De Commissie zal in haar jaarverslag over de toepassing van het Handvest regelmatig de vooruitgang in de uitvoering van de EU-agenda voor de rechten van het kind onderzoeken.

Die Kommission wird in ihrem Jahresbericht über die Anwendung der Charta regelmäßig eine Bestandsaufnahme der Fortschritte bei der Umsetzung der EU-Agenda für die Rechte des Kindes vornehmen.


2. « Schendt artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939 (Kinderbijslagwet Werknemers) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat een ouder - die geen bijslagtrekkende was onmiddellijk voor de plaatsingsmaatregel(en) van het bij een particulier geplaatst kind, doch wel aan de toekenningsvoorwaarden voldoet (d.w.z. regelmatig contact heeft met het geplaatst kind) - in de wettelijke onmogelijkheid is de arbeidsrechtbank te vragen hem/haar als bijslagtrekkende van de ...[+++]

« Verstösst Artikel 70ter der koordinierten Gesetze vom 19. Dezember 1939 über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Elternteil - der kein Beihilfeempfänger unmittelbar vor der (den) Massnahme(n) zur Unterbringung des bei einer Privatperson untergebrachten Kindes war, der aber die Gewährungsbedingungen erfüllt (das heisst, dass er regelmässig Kontakt zum untergebrachten Kind hat) - sich in der gesetzlichen Unmöglichkeit befindet, beim Arbeitsgericht zu beantragen, dass er als Bei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind dat regelmatig' ->

Date index: 2021-03-18
w