Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind op ieder mens jonger » (Néerlandais → Allemand) :

Een derde deel van de wereldbevolking is kind. Onder kind wordt hier, evenals in het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind [1] (IVRK) ieder mens jonger dan achttien jaar verstaan.

Kinder, wie im UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes[1] (UNKRK) als Personen unter 18 Jahren definiert, machen ein Drittel der Weltbevölkerung aus.


Kind: in de context van deze samenvatting slaat het woord kind op ieder mens jonger dan 18 jaar.

Kind: im Zusammenhang mit dieser Zusammenfassung gilt jeder Mensch unter 18 Jahren als Kind.


Een derde deel van de wereldbevolking is kind. Onder kind wordt hier, evenals in het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind [1] (IVRK) ieder mens jonger dan achttien jaar verstaan.

Kinder, wie im UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes[1] (UNKRK) als Personen unter 18 Jahren definiert, machen ein Drittel der Weltbevölkerung aus.


Volgens het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind moet iedere persoon jonger dan 18 jaar als een kind worden beschouwd, zonder onderscheid in rechten voor jongeren ouder dan 16.

Nach dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ist jede Person unter 18 Jahren als Kind zu betrachten, ohne Differenzierung in Bezug auf die Rechte derer, die älter als 16 Jahre sind.


Zulks volgt uit het Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind, waarbij aan « ieder mens jonger dan achttien jaar » (artikel 1) een aantal fundamentele rechten worden erkend.

Dies ergibt sich aus dem Übereinkommen vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes, durch das « jedem Menschen, der das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat » (Artikel 1) eine Reihe von Grundrechten zuerkannt werden.


Volgens het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind wordt onder een kind verstaan „ieder mens jonger dan achttien jaar, tenzij volgens het op het kind van toepassing zijnde recht de meerderjarigheid eerder wordt bereikt”.

Nach dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ist ein Kind „jeder Mensch, der das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat, soweit die Volljährigkeit nach dem auf das Kind anzuwendenden Recht nicht früher eintritt“.


A. overwegende dat het VN-Verdrag voor de rechten van het kind een kind omschrijft als een mens jonger dan 18 jaar, voorzover de nationale wetgeving geen lagere leeftijd van meerderjarigheid omschrijft, en overwegende dat het verdrag de rechten van de burger omvat, evenals het recht op vrijheid, het recht op een gezinssituatie of ouderlijke verzorging, het recht op welzijn en basisgezondheidszorg, het recht op onderwijs, vrije tijd en rust en het recht op speciale bescherming bij gewapende conflicten of op een juridisc ...[+++]

A. in der Erwägung, daß in der Konvention der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ein Kind als Mensch definiert wird, der jünger als 18 Jahre ist, so lange das Volljährigkeitsalter nicht durch nationale Rechtsvorschriften herabgesetzt wird, und das Bürgerrecht und das Recht auf Freiheit besitzt, ferner das Recht auf familiäres oder elterliches Umfeld, das Recht auf Wohlergehen und elementare Gesundheitsfürsorge, das Rech ...[+++]


Volgens de verwijzende rechter stelt die bepaling een verschil in behandeling in onder de personen die over het ouderlijk gezag beschikken ten aanzien van de jongere, hem onder hun bewaring hebben en de jongere zelf, enerzijds, en de personen die in aanmerking zijn genomen als mogelijk gastgezin en die reeds banden met het kind hebben aangeknoopt, anderzijds, in zoverre, in tegenstelling tot eerstgenoemden, laatstgenoemden het rech ...[+++]

Dem Verweisungsrichter zufolge führt diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied ein zwischen denjenigen, die die elterliche Gewalt oder das Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, sowie dem Jugendlichen selbst einerseits und denjenigen, die als potentielle Aufnahmefamilie berücksichtigt worden sind und bereits Bindungen zum Kind entwickelt haben, andererseits, insoweit im Gegensatz zu Erstgenannten den Letztgenannten das Recht versagt wird, vor dem Jugendgericht eine Klage gegen die Entscheidungen des Direkto ...[+++]


« Schendt artikel 37 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, alsmede artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het een onderscheid invoert - onder de personen die een beroep kunnen instellen bij de jeugdrechtbank tegen de beslissingen van de directeur van de Dienst voor gerechtelijke bescherming - tussen diegenen die het ouderlijk gezag uitoefenen of de jongere onder hun bewaring ...[+++]

« Verstösst Artikel 37 des Dekrets vom 4. März 1991 bezüglich der Jugendhilfe gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung sowie gegen Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er unter den Personen, die beim Jugendgericht Klage gegen die Entscheidungen des Direktors der Dienststelle für Gerichtsschutz erheben können, einen Unterschied zwischen denjenigen, die die elterliche Gewalt oder das Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, sowie dem Jugendlichen selbst und denjenigen, die als potentielle Aufnahmefamilie berücksichtigt worden sind ...[+++]


5° kind ten laste : het kind jonger dan 25 jaar voor wie, op de datum van de aanvraag, een kinderbijslag of een wezenrente wordt toegekend aan de aanvrager, zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, of iedere persoon die met hem samenwoont, of het kind dat, na overlegging van bewijsstukken, door het Bestuur geacht wordt ten laste te zijn.

5° unterhaltsberechtigtes Kind: das Kind unter 25 Jahren, für das der Antragsteller, sein mit ihm lebender Ehepartner, die Person, die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebt, oder jede mit ihm lebende Person Kinderzulagen oder Waisengeld bezieht, oder das Kind, das auf Vorlage von Belegen von der Verwaltung als unterhaltsberechtigt betrachtet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind op ieder mens jonger' ->

Date index: 2024-08-30
w