Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen bestaat vooral " (Nederlands → Duits) :

De wetgever is, bij het in het leven roepen van de voorwaarde van niet-verwantschap, vooral uitgegaan van de idee dat een adoptie, door een van de samenwonenden, van de kinderen van de andere samenwonende die haar zus is, zou kunnen indruisen tegen het belang van het kind aangezien uit een dergelijke adoptie een incestueuze relatie tussen de ouders zou blijken, namelijk een relatie waar er een absoluut huwelijksbeletsel bestaat tussen beide person ...[+++]

Der Gesetzgeber ist bei der Einführung der Bedingung des Verwandtschaftsverbots insbesondere von der Überlegung ausgegangen, dass eine durch eine der Zusammenwohnenden vorgenommene Adoption der Kinder der anderen zusammenwohnenden Person, die ihre Schwester ist, gegen das Wohl des Kindes verstoßen könnte, da aus einer solchen Adoption eine inzestuöse Beziehung zwischen den Eltern ersichtlich wäre, nämlich eine Beziehung, für die ein absolutes Ehehindernis zwischen den beiden Personen besteht, von dem der König keine Befreiung erteilen ...[+++]


De wetgever is, bij het in het leven roepen van de voorwaarde van niet-verwantschap, vooral uitgegaan van de idee dat een adoptie, door een van de samenwonenden, van de kinderen van de andere samenwonende die zijn adoptiezus is, zou kunnen indruisen tegen het belang van het kind aangezien uit een dergelijke adoptie een incestueuze relatie tussen de ouders zou blijken, namelijk een relatie waar er een absoluut huwelijksbeletsel bestaat tussen beide person ...[+++]

Der Gesetzgeber ist bei der Einführung der Bedingung des Verwandtschaftsverbots insbesondere von der Überlegung ausgegangen, dass eine durch einen der Zusammenwohnenden vorgenommene Adoption der Kinder der anderen zusammenwohnenden Person, die seine Adoptivschwester ist, gegen das Wohl des Kindes verstoßen könnte, da aus einer solchen Adoption eine inzestuöse Beziehung zwischen den Eltern ersichtlich wäre, nämlich eine Beziehung, für die ein absolutes Ehehindernis zwischen den beiden Personen besteht, von dem der König keine Befreiung ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de hele wereld worden jongens en meisjes seksueel uitgebuit omdat er enerzijds een aanbod van kinderen bestaat, vooral in arme landen, en anderzijds een vraag naar pornografie, via internet en in de vorm van sekstoerisme, vanuit de rijke landen.

– (ES) Herr Präsident, die sexuelle Ausbeutung ist für viele Jungen und Mädchen überall in der Welt eine Tatsache, da – insbesondere in ärmeren Ländern – Kinder zum sexuellen Missbrauch angeboten werden.


Toch zou ik graag vooral van de Commissie, misschien ook van collega Coelho, een antwoord krijgen op de vraag hoe we moeten handelen wanneer kinderen alleen reizen, zonder ouders, aangezien er geen eenvormig beleid bestaat voor de documenten die ze bij zich moeten hebben.

Mich würde allerdings interessieren, was insbesondere die Kommission, oder vielleicht auch mein Kollege Coelho, zu der Frage zu sagen haben, wie zu verfahren ist, wenn Kinder alleine reisen, ohne die Begleitung ihrer Eltern – da hier kein einheitliches Verfahren besteht hinsichtlich der Frage, welche Ausweispapiere sie mit sich führen müssen.


De lokale gemeenschap, die vooral uit vrouwen en kinderen bestaat, is het slachtoffer van ongecontroleerd en brutaal geweld.

Die örtliche Gemeinschaft – hauptsächlich Frauen und Kinder – ist Opfer unkontrollierter und brutaler Gewalt.


D. overwegende dat een van de belangrijkste factoren die de internationale handel in vrouwen en kinderen mogelijk maakt, het bestaan van plaatselijke markten voor prostitutie is waar men vrouwen en kinderen kan en wil verkopen en kopen met als doel hen seksueel uit te buiten; overwegende dat mensenhandelaars vooral vrouwen en kinderen van de zuidelijke naar de noordelijke landen en van oost naar west verhandelen – naar de landen waar de grootste vraag bestaat,

D. in der Erwägung, dass eine der wichtigsten Voraussetzungen für das Funktionieren des internationalen Handels mit Frauen und Kindern in der Existenz lokaler Prostitutionsmärkte besteht, auf denen man Frauen und Kinder zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung beliebig kaufen und verkaufen kann; ferner in der Erwägung, dass im Rahmen des Menschenhandels Frauen und Kinder vor allem aus südlichen Ländern in nördliche Länder und von Osten nach Westen verbracht werden, wo die Nachfrage am größten ist;


Daarom moet de blootstelling van kinderen aan alle in de praktijk vermijdbare bronnen van emissies van deze stoffen, ondermeer door artikelen die bestemd zijn voor kinderen of de verzorging van kinderen, vooral wanneer de mogelijkheid bestaat dat zij die in de mond kunnen steken, zoveel mogelijk worden beperkt.

Daher sollte die Exposition von Kindern gegenüber allen praktisch vermeidbaren Emissionsquellen solcher Substanzen, einschließlich der Emissionen aus Artikeln für Kinder und aus Babyartikeln und insbesondere aus Artikeln, die von Kindern in den Mund genommen werden können, so weit wie möglich reduziert werden.


- de maatregel van wetgevende aard die in de resolutie in overweging wordt gegeven, en die erin bestaat een "richtlijn aan te nemen betreffende de goedkeuring van voertuigen met een voorzijde die bij aanrijdingen minder ernstige gevolgen heeft voor de meest kwetsbare weggebruikers, vooral kinderen, voetgangers en fietsers";

die in dieser Entschließung befürwortete gesetzgeberische Maßnahme zur "Annahme einer Richtlinie über die Zulassung von Kraftfahrzeugen mit einer partnerfreundlichen Fahrzeugfrontkonstruktion, die bei einem Unfall für die am stärksten gefährdeten Verkehrsteilnehmer, insbesondere Kinder, Fußgänger und Fahrradfahrer, weniger Gefahren mit sich bringt";


De opdracht van ICRA bestaat erin een internationaal aanvaardbaar vrijwillig zelfbeoordelingssysteem te ontwikkelen, in praktijk te brengen en te beheren dat internetgebruikers wereldwijd de mogelijkheid biedt om de toegang tot - vooral voor kinderen - schadelijke inhoud te beperken [46].

Die Aufgabe der ICRA besteht in der Entwicklung, Einführung und Verwaltung eines international annehmbaren Systems der Selbstbewertung, das Internetnutzern weltweit die Möglichkeit bietet, den Zugang zu Inhalten, welche die Benutzer insbesondere bei Kindern für schädigend halten, nach eigenem Ermessen zu beschränken. [46]


De opdracht van ICRA bestaat erin een internationaal aanvaardbaar vrijwillig zelfbeoordelingssysteem te ontwikkelen, in praktijk te brengen en te beheren dat internetgebruikers wereldwijd de mogelijkheid biedt om de toegang tot - vooral voor kinderen - schadelijke inhoud te beperken [46].

Die Aufgabe der ICRA besteht in der Entwicklung, Einführung und Verwaltung eines international annehmbaren Systems der Selbstbewertung, das Internetnutzern weltweit die Möglichkeit bietet, den Zugang zu Inhalten, welche die Benutzer insbesondere bei Kindern für schädigend halten, nach eigenem Ermessen zu beschränken. [46]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen bestaat vooral' ->

Date index: 2024-06-15
w