Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeleider residentiële kinderen met een beperking
Begeleider residentiële kinderen met een handicap
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Kosteloos
Kosteloos arbeidsbemiddelingsbureau
Kosteloos vervoer
Pornografisch materiaal met afbeeldingen van kinderen

Traduction de «kinderen kosteloos » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gespecialiseerd onderwijs geven aan kinderen met bijzondere behoeften | gespecialiseerd onderwijs geven aan kinderen met specifieke behoeften | in gespecialiseerd onderwijs voorzien voor kinderen met bijzondere behoeften | in gespecialiseerd onderwijs voorzien voor kinderen met specifieke behoeften

Unterricht für Schüler/Schülerinnen mit sonderpädagogischem Förderbedarf anbieten


begeleider residentiële kinderen met een fysieke beperking | begeleider residentiële kinderen met een handicap | begeleider residentiële kinderen met een beperking | medewerker centrum voor kinderen met een lichamelijke beperking

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen






kosteloos arbeidsbemiddelingsbureau

Stelle für unentgeltliche Arbeitsvermittlung




programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen

Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern


pornografisch materiaal dat afbeeldingen van kinderen bevat | pornografisch materiaal met afbeeldingen van kinderen

kinderpornografisches Material
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste bepaling van de richtlijn – dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat "op hun grondgebied ten behoeve van de [kinderen van migrerende werknemers] op hun opvang gericht kosteloos onderwijs wordt geboden dat met name aan de specifieke behoeften van deze kinderen aangepast onderricht van de officiële taal of één van de officiële talen van de ontvangende Staat omvat" – lijkt weinig invloed te hebben gehad op de vormgeving van het beleid van de lidstaten ten opzichte van het complexe geheel van uitdagingen als beschreven in deze tek ...[+++]

Die erste Bestimmung der Richtlinie – die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in ihrem Hoheitsgebiet „Kinder [von Migranten] ein kostenloser Einführungsunterricht geboten wird, der insbesondere eine Unterweisung in der Amtsprache oder einer der Amtsprachen des Aufnahmestaats umfasst“ – scheint angesichts der komplexen Herausforderungen die Politikgestaltung in den Mitgliedstaaten wenig beeinflusst zu haben.


Als de huisvesting van de kinderen gelijkmatig wordt verdeeld over beide ouders op grond van een overeenkomst, moet de overeenkomst gehomologeerd zijn door een rechter (bijvoorbeeld in het kader van een echtscheiding met onderlinge toestemming) of kosteloos geregistreerd zijn opdat ze een vaste datum heeft.

Wenn die Unterbringung der Kinder gleichmäßig auf die beiden Elternteile aufgeteilt wird auf der Grundlage einer Vereinbarung, muss diese Vereinbarung durch einen Richter homologiert werden (beispielsweise im Rahmen einer Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis) oder kostenlos registriert werden, damit sie ein feststehendes Datum trägt.


- op hun grondgebied kosteloos onderwijs moeten bieden dat aan de specifieke behoeften van die kinderen aangepast onderricht van de officiële taal of één van de officiële talen van de ontvangende staat omvat; en

- diesen Kindern einen kostenlosen Unterricht anbieten, der insbesondere eine ihren spezifischen Bedürfnissen angepasste Unterweisung in der Amtsprache des Aufnahmestaates umfasst und


Richtlijn 77/486/EEG van de Raad inzake het onderwijs aan de kinderen van — uit de lidstaten van de EU afkomstige — migrerende werknemers, die de lidstaten verplicht deze kinderen kosteloos onderwijs te bieden, dat met name onderricht van de officiële taal of één van de officiële talen van de ontvangende lidstaat omvat, en in samenwerking met de lidstaten van oorsprong, passende maatregelen te nemen om het onderwijs in de moedertaal en de cultuur van het land van oorsprong te bevorderen

die Richtlinie 77/486/EWG des Rates über die schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern aus EU-Ländern, wonach die Mitgliedstaaten gehalten sind, diesen Kindern kostenlosen Unterricht anzubieten, der die Unterweisung in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Aufnahmestaats umfasst, sowie geeignete Maßnahmen zu treffen, um in Zusammenarbeit mit den Herkunftsstaaten die Unterweisung in der Muttersprache und der heimatlichen Landeskunde zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. verzoekt de Commissie om de invoering van één kosteloos Europees telefoonnummer voor kinderen en jongeren met problemen, daar dergelijke nummers een grote bijdrage kunnen leveren tot het voorkomen van jeugddelinquentie;

33. fordert die Kommission auf, die Einrichtung einer kostenlosen europaweiten Telefon-Hotline für Kinder und Jugendliche mit Problemen weiter voranzutreiben, da solche Hotlines einen wichtigen Beitrag zur Vorbeugung von Jugendkriminalität leisten können;


8. verzoekt de Commissie de ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften vooraf te informeren over hun rechten en plichten en duidelijk te maken in welke mate zij verantwoordelijkheid neemt voor het garanderen van toegang tot kosteloos adequaat verplicht onderwijs voor kinderen van ambtenaren;

8. fordert die Kommission auf, die Eltern von Kindern mit besonderen Bildungsbedürfnissen im Voraus über ihre Rechte und Pflichten zu informieren und zu erläutern, inwieweit sie die Verantwortung dafür übernimmt, sicherzustellen, dass die Kinder von Beamten kostenlos Zugang zu angemessenem Pflichtunterricht erhalten;


42. verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om kosteloos en doeltreffend onderwijs te waarborgen voor alle kinderen, met inbegrip van kinderen van zeer arme gezinnen, kinderen behorend tot een van de Roma-gemeenschappen, kinderen van vluchtelingen en gehandicapte kinderen met bijzondere toegangsproblemen; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen opdat kinderen van vluchtelingen, asielzoekers en immigranten effectief worden geïntegreerd in het onderwijssysteem;

42. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit allen Mitteln dafür zu sorgen, eine kostenlose und effektive Schulbildung für alle Kinder zu gewährleisten, einschließlich der Kinder sehr armer Familien und bestimmter Roma-Gemeinschaften oder für Flüchtlingskinder, sowie für behinderte Kinder mit besonderen Zugangsbedürfnissen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um die wirksame Eingliederung der Kinder von Flüchtlingen, Asylbewerbern und Zuwanderern in die Bildungssysteme zu gewährleisten;


42. verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om kosteloos en doeltreffend onderwijs te waarborgen voor alle kinderen, met inbegrip van kinderen van zeer arme gezinnen, kinderen behorend tot een van de Roma-gemeenschappen, kinderen van vluchtelingen en gehandicapte kinderen met bijzondere toegangsproblemen; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen opdat kinderen van vluchtelingen, asielzoekers en immigranten effectief worden geïntegreerd in het onderwijssysteem;

42. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit allen Mitteln dafür zu sorgen, eine kostenlose und effektive Schulbildung für alle Kinder zu gewährleisten, einschließlich der Kinder sehr armer Familien und bestimmter Roma-Gemeinschaften oder für Flüchtlingskinder, sowie für behinderte Kinder mit besonderen Zugangsbedürfnissen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um die wirksame Eingliederung der Kinder von Flüchtlingen, Asylbewerbern und Zuwanderern in die Bildungssysteme zu gewährleisten;


43. verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om kosteloos en doeltreffend onderwijs te waarborgen voor alle kinderen, met inbegrip van kinderen van zeer arme gezinnen, kinderen behorend tot een van de Roma-gemeenschappen, kinderen van vluchtelingen en gehandicapte kinderen met bijzondere toegangsproblemen; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen opdat kinderen van vluchtelingen, asielzoekers en immigranten effectief worden geïntegreerd in het onderwijssysteem;

43. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, mit allen Mitteln eine kostenlose und gute Schulbildung für alle Familien zu gewährleisten, auch für die Kinder sehr armer Familien und bestimmter Roma-Gemeinschaften oder für Flüchtlingskinder, sowie für behinderte Kinder, mit besonderen Zugangsbedürfnissen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um die wirksame Eingliederung der Kinder von Flüchtlingen, Asylbewerbern und Zuwanderern in die Bildungssysteme zu gewährleisten;




D'autres ont cherché : daphne ii-programma     daphne iii-programma     daphne-programma     kosteloos     kosteloos vervoer     kinderen kosteloos     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen kosteloos' ->

Date index: 2024-05-17
w