Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen zijn beiden ongetwijfeld " (Nederlands → Duits) :

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, vrouwen en kinderen zijn beiden ongetwijfeld een belangrijk onderwerp, maar belangrijk in het verslag van de heer Arlacchi is de duidelijkheid.

– (RO) Frau Präsidentin, während sowohl Frauen als auch Kinder zweifellos ein wichtiges Thema darstellen, ist das, was am Bericht von Herrn Arlacchi wichtig ist, seine Klarheit.


() Als beide echtgenoten op post zijn, wordt de verhoging voor kinderen ten laste slechts aan één van beiden toegekend, namelijk aan het personeelslid dat zijn functie uitoefent in de post die in de hoogste verwijderingsrang ingedeeld is.

() In dem Falle von Ehepartnern, die beide in einem Posten diensttätig sind, wird der Zuschlag für unterhaltsberechtigte Kinder nur einem der beiden gewährt, nämlich demjenigen, der sein Amt in dem Posten ausübt, der im höchsten Entfernungsrang eingestuft ist.


De NV Debeuckelaere Gebroeders en de BV Debeuckelaere en Kinderen, die beiden woonplaats kiezend bij Mrs. Bert Roelandts, Pieter-Jan Defoort en Karin De Roo, met kantoor te 9000 Gent, Kasteellaan 141, hebben op 5 maart 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 17 december 2008, houdende goedkeuring van het bijzonder plan van aanleg « Gouden Hoofd », van de gemeente Kortemark.

Die « Debeuckelaere Gebroeders AG » und die « Debeuckelaere en Kinderen BV », die beide bei Herrn Bert Roelandts, Herrn Pieter-Jan Defoort und Frau Karin De Roo, Rechtsanwälte, in 9000 Gent, Kasteellaan 141, Domizil erwählt haben, haben am 5. März 2009 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 17. Dezember 2008 zur Billigung des Bebauungsplans « Gouden Hoofd » der Gemeinde Kortemark beantragt.


Welnu, vrouw en man zijn beiden ouder en tegelijkertijd werknemer. Daarom hebben zij beiden het recht om zich te ontplooien in hun werk en vanaf de geboorte voor hun kinderen te zorgen.

Männer sind genauso Väter, wie Frauen Mütter und auch Arbeitnehmerinnen sind, daher steht ihnen sowohl der berufliche Erfolg als auch das Recht, ihre Kinder von Geburt an aufzuziehen, zu.


Welnu, vrouw en man zijn beiden ouder en tegelijkertijd werknemer. Daarom hebben zij beiden het recht om zich te ontplooien in hun werk en vanaf de geboorte voor hun kinderen te zorgen.

Männer sind genauso Väter, wie Frauen Mütter und auch Arbeitnehmerinnen sind, daher steht ihnen sowohl der berufliche Erfolg als auch das Recht, ihre Kinder von Geburt an aufzuziehen, zu.


De toekenning van een verblijfsrecht op die basis hangt af van een discretionaire beslissing van de minister en kan niet compenseren dat de betrokken kinderen worden uitgesloten van het aan alle andere kinderen toegekende recht op gezinshereniging met hun ouders of met een van beiden daarvan.

Die Erteilung eines Aufenthaltsrechtes auf dieser Grundlage hängt von einer Entscheidung nach dem Ermessen des Ministers ab und kann es nicht ausgleichen, dass die betreffenden Kinder von dem allen anderen Kindern gewährten Recht auf Familienzusammenführung mit ihren Eltern oder mit einem Elternteil ausgeschlossen werden.


Hitler en Stalin organiseerden beiden massadeportaties, richtten beiden vernietigingskampen in en gaven beiden opdracht tot massamoorden, waarbij miljoenen mensen werden afgeslacht, waaronder weerloze kinderen.

Hitler wie Stalin organisierten Massendeportationen, ließen Vernichtungslager errichten, gaben den Befehl zum Massenmord und sind für den Tod von Millionen von Menschen, darunter wehrlosen Kindern, verantwortlich.


Overeenkomstig artikel 42 van de voormelde gecoördineerde wetten, en gelet op het feit dat de kinderbijslag aan iedere bijslagtrekkende wordt gestort, wordt het doel van de wetgever bereikt wanneer de kinderbijslag, in geval van scheiding van de echtgenoten, wordt uitbetaald aan elk van beiden afzonderlijk en in verhouding tot het aantal kinderen die elk van beiden huisvest.

Gemäss Artikel 42 der obengenannten koordinierten Gesetze werden die Familienbeihilfen einem jeden Beihilfenempfänger gezahlt, so dass die Zielsetzung des Gesetzgebers erreicht ist, wenn bei der Trennung von zwei Ehepartnern die Familienbeihilfen jedem von ihnen getrennt oder im Verhältnis zur Anzahl der bei ihnen untergebrachten Kinder gezahlt werden.


(c) de minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen van de gezinshereniger of diens echtgenoot, of van de gezinshereniger en zijn feitelijke levenspartner of ongehuwde of geregistreerde partner als bedoeld in letter a), wanneer een van beiden het gezag over de kinderen heeft en dezen te zijnen laste komen; indien dit gezag gedeeld wordt is toestemming van de andere ouder vereist .

(c) den minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder des Zusammenführenden oder seines Ehegatten und des Zusammenführenden oder seines unverheirateten Lebenspartners oder eingetragenen Lebenspartners gemäß Buchstabe a , wenn einer von ihnen das Sorgerecht besitzt und für den Unterhalt der Kinder aufkommt; bei geteiltem Sorgerecht ist die Zustimmung des anderen Elternteils erforderlich .


In het vonnis waartegen hoger beroep is ingesteld, werd geweigerd de (eenvoudige) adoptie van een kind door een man te homologeren met meer bepaald als reden dat de moeder, die ongehuwd met die man samenwoont en met de kinderen van beiden samenleeft, haar ouderlijk gezag zou verliezen, tot nadeel van het belang van het kind.

In dem Urteil, gegen das Berufung eingelegt wurde, wurde die Homologierung der (einfachen) Adoption eines Kindes durch einen Mann verweigert, insbesondere weil die Mutter, die unverheiratet mit diesem Mann und ihren gemeinsamen Kindern zusammenwohnt, ihre elterliche Gewalt zum Nachteil des Interesses des Kindes verlieren würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen zijn beiden ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-07-21
w