Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de maatschappij
Fictieve maatschappij
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Kapitaal van de maatschappij
Kirgies
Kirgistan
Kirgizische
Kirgizische Republiek
Kirgizië
Maatschappelijk kapitaal
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen
Onechte maatschappij
Oprichting van een maatschappij
Registratie van maatschappij

Vertaling van "kirgizische maatschappij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kirgistan | Kirgizië | Kirgizische Republiek

die Kirgisische Republik | Kirgisistan




registratie van maatschappij

Eintragung ins Handelsregister [ Handelsregister ]




maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

Gesellschaftskapital [ Aktienkapital | Grundkapital | Stammkapital ]


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

Scheinfirma | Scheingesellschaft


inrichting tot bescherming van de maatschappij

Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen

Nationale Vizinalbahngesellschaft


bescherming van de maatschappij

Schutz der Gesellschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. verzoekt de speciaal vertegenwoordiger van de VV/HV voor Centraal Azië de situatie op de voet te volgen, bijstand te verlenen en de hervatting van de dialoog tussen alle geledingen van de Kirgizische maatschappij te vergemakkelijken; verzoekt hem tevens nauw samen te werken met de VN met het oog op de organisatie van een internationale donorconferentie die de humanitaire problemen en de basisbehoeften van Kirgizië kan gaan aanpakken en de noodzakelijke bijstand kan verstrekken voor een duurzame ontwikkeling van het land;

12. fordert den von der Vizepräsidentin und Hohen Vertreterin eingesetzten Sondervertreter für Zentralasien auf, die Lage sorgfältig zu beobachten, Unterstützung bereitzustellen und die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen allen Teilen der kirgisischen Gesellschaft zu begünstigen; fordert ihn gleichzeitig nachdrücklich auf, in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die Einberufung einer internationalen Geberkonferenz hinzuarbeiten, auf der die humanitären Probleme und die grundlegenden Bedürfnisse von Kirgisistan erörtert und die notwendige Unterstützung für eine nachhaltige Entwicklung des Landes bereitgestellt werden sollt ...[+++]


6. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de VV/HV voor Centraal Azië om de situatie op de voet te volgen, bijstand te verlenen en de hervatting van de dialoog tussen alle geledingen van de Kirgizische maatschappij te vergemakkelijken;

6. fordert den EU-Sonderbeauftragten für Zentralasien auf, die Lage aufmerksam zu beobachten und die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen allen Teilen der kirgisischen Gesellschaft zu fördern;


9. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de VV/HV voor Centraal Azië de situatie op de voet te volgen, bijstand te verlenen en de hervatting van de dialoog tussen alle geledingen van de Kirgizische maatschappij te vergemakkelijken; verzoekt hem tevens nauw samen te werken met de VN met het oog op het samenroepen van een internationale donorconferentie waar de humanitaire problemen en de basisbehoeften van Kirgizië aan de orde worden gesteld en de noodzakelijke bijstand wordt verstrekt voor de duurzame ontwikkeling van het land;

9. fordert den von der Vizepräsidentin und Hohen Vertreterin eingesetzten Sonderbeauftragten für Zentralasien auf, die Lage sorgfältig zu beobachten, Unterstützung bereitzustellen und die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen allen Teilen der kirgisischen Gesellschaft zu fördern; fordert ihn ferner nachdrücklich auf, sich in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen für die Einberufung einer internationalen Geberkonferenz einzusetzen, auf der die humanitären Probleme und die grundlegenden Bedürfnisse von Kirgisistan erörtert werden und die notwendige Unterstützung für eine nachhaltige Entwicklung des Landes bereitgestellt wird;


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld van Kirgizië democratische hervormingen van de grond te krijgen en het leven van de mensen te verbeteren dankzij nationale ontwikke ...[+++]

8. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit zu zeigen und diese Gelegenheit zu nutzen, um Wege zu finden, wie die Übergangsregierung von Kirgisistan unterstützt und den Behörden dabei geholfen werden kann, demokratische Reformen durchzuführen und das Leben der Menschen zu verbessern und dazu in Zusammenarbeit mit allen Beteiligten und der kirgisischen Zivilgesellschaft die nationale Entwicklung und eine Stärkung der Bürgerinnen und Bürge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verzoekt de speciale afgezant voor Centraal-Azië van de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger de situatie op de voet te volgen, bijstand te verlenen en de hervatting van de dialoog tussen alle geledingen van de Kirgizische maatschappij te bevorderen;

11. fordert den von der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin eingesetzten Sonderbeauftragten für Zentralasien auf, die Lage sorgfältig zu beobachten, Unterstützung bereitzustellen und die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen allen Teilen der kirgisischen Gesellschaft zu fördern;


Aangezien deze in de Kirgizische Republiek geregistreerde maatschappij dientengevolge haar activiteiten heeft stopgezet, moet zij uit bijlage A worden geschrapt.

Da dieses in der Kirgisischen Republik zugelassene Luftfahrtunternehmen daraufhin seine Tätigkeit eingestellt hat, sollte es aus Anhang A gestrichen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kirgizische maatschappij' ->

Date index: 2022-05-12
w