Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kivu's opererende gewapende groeperingen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De op 23 januari 2008 te Goma ondertekende verbintenisverklaringen tussen de regering van de DRC en in de Kivu's opererende gewapende groeperingen hebben in die regio een vredesproces op gang gebracht.

Die Verpflichtungserklärungen, die am 23. Januar 2008 in Goma von der Regierung der DR Kongo und den in den Kivu-Provinzen agierenden bewaffneten Gruppen unterzeichnet wurden, haben einen Befriedungsprozess in den Kivu-Provinzen eingeleitet.


Ook veroordeelt zij het feit dat sinds het begin van de muiterij burgers de dood hebben gevonden en allerlei negatieve gevolgen hebben ondergaan door toedoen van gewapende groeperingen, waaronder de FDLR.

Sie verurteilt auch die Ermordung von Zivilpersonen und alle sonstigen Übergriffe bewaffneter Gruppen wie der FDLR, die seit Beginn der Meuterei stattgefunden haben.


Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvangen waarin bij deze projecten betrokken ngo's, gemeentelijke leiders en geestelijken door onwettige ...[+++] groeperingen aangemerkt worden als "militaire doelen".

Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalten, in denen Nichtregierungsorganisationen, Leiter örtlicher Gemeinschaften sowie Geistliche, die an dies ...[+++]


G. overwegende dat het merendeel van de landmijnen op dit ogenblik wordt gelegd in het kader van een gewapend conflict en/of burgeroorlog, waarbij zowel de strijdkrachten van een staat als niet op staatsniveau opererende gewapende groeperingen bij het gebruik van landmijnen kunnen zijn betrokken,

G. in der Erwägung, dass die Mehrzahl der Landminen derzeit im Kontext bewaffneter Konflikte und/oder Bürgerkriege verlegt wird, wobei sowohl die offiziellen Streitkräfte eines Landes als auch nichtstaatliche bewaffnete Gruppen Landminen einsetzen können,


G. overwegende dat het merendeel van de landmijnen op dit ogenblik wordt gelegd in het kader van een gewapend conflict en/of burgeroorlog, waarbij zowel de strijdkrachten van een staat als niet op staatsniveau opererende gewapende groeperingen bij het gebruik van landmijnen kunnen zijn betrokken,

G. in der Erwägung, dass die meisten Landminen heute im Rahmen bewaffneter Konflikte und/oder Bürgerkriege gelegt werden, in deren Rahmen sowohl staatliche Streitkräfte als auch nichtstaatliche bewaffnete Gruppierungen am Einsatz von Landminen beteiligt sein können,


B. overwegende dat het merendeel van de landmijnen op dit ogenblik wordt gelegd in het kader van een gewapend conflict en/of burgeroorlog, waarbij zowel de strijdkrachten van een staat als niet op staatsniveau opererende gewapende groeperingen bij het gebruik van landmijnen kunnen zijn betrokken,

B. in der Erwägung, dass die Mehrzahl der Landminen derzeit im Kontext bewaffneter Konflikte und/oder Bürgerkriege verlegt wird, wobei sowohl die offiziellen Streitkräfte eines Landes als auch nichtstaatliche bewaffnete Gruppen Landminen einsetzen können,


B. overwegende dat het merendeel van de landmijnen op dit ogenblik wordt gelegd in het kader van een gewapend conflict en/of burgeroorlog, waarbij zowel de strijdkrachten van een staat als niet op staatsniveau opererende gewapende groeperingen bij het gebruik van landmijnen kunnen zijn betrokken,

B. in der Erwägung, dass die Mehrzahl der Landminen derzeit im Kontext bewaffneter Konflikte und/oder Bürgerkriege verlegt wird, wobei sowohl die offiziellen Streitkräfte eines Landes als auch nichtstaatliche bewaffnete Gruppen Landminen einsetzen können,


De EU roept alle gewapende groeperingen en milities die in de Democratische Republiek Congo actief zijn op van verdere militaire activiteiten af te zien en zich in te zetten voor een politieke regeling van het conflict in het kader van de intercongolese dialoog, nu de buitenlandse troepen zich bijna geheel uit de Democratische Republiek Congo hebben teruggetrokken.

Die EU ruft alle in der Demokratischen Republik Kongo operierenden bewaffneten Gruppen und Milizen auf, sich jetzt, da der Rückzug der ausländischen Truppen aus dem Gebiet der Demokratischen Republik Kongo zum Abschluss kommt, militärischer Aktivitäten zu enthalten und auf eine politische Lösung des Konflikts im Rahmen des innerkongolesischen Dialogs hinzuarbeiten.


Zij is in het bijzonder gechoqueerd door de aanhoudende schending van de mensenrechten en het machtsmisbruik ten aanzien van de burgerbevolking in Ituri, in de provincies Kivu en Katanga, met name de verkrachtingen die systematisch en volkomen straffeloos worden gepleegd door het toenemend aantal gewapende bendes die ontstaan zijn uit de in Ituri, in de provincies Kivu en Katanga opererende milities.

Besonders schockiert ist die Europäische Union über die andauernde Verletzung der Menschenrechte und die Übergriffe auf die Zivilbevölkerung in den Provinzen Ituri, in den Kivu-Provinzen und in der Provinz Katanga, und insbesondere über die Vergewaltigungen, die von einer zunehmenden Anzahl bewaffneter Banden, die sich aus den in den oben genannten Provinzen operierenden Milizen gebildet haben, systematisch und völlig straffrei ver ...[+++]


Zij doet een beroep op de Staatshoofden die de verklaringen van Cairo en van Tunis hebben ondertekend om de aangegane verbintenissen na te komen, teneinde met name de wapenhandel en het trainen van diverse milities en gewapende groeperingen die de onveiligheid in de regio alleen maar vergroten, te verhinderen.

Die Europäische Union appelliert an die Staatschefs, die die Erklärungen von Kairo und Tunis unterzeichnet haben, ihren Verpflichtungen nachzukommen, damit insbesondere der Waffenhandel und die militärischen Übungen verschiedener Milizen und bewaffneter Gruppierungen, die die Unsicherheit in der Region noch weiter vergrößern, unterbunden werden.


w