Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klaar en tijdens de eerste jaren deden zich » (Néerlandais → Allemand) :

10. merkt op dat 2014 het eerste begrotingsjaar zou moeten zijn van een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat door het Parlement en de Raad moet worden overeengekomen; verzoekt de Commissie zich sterk in te zetten voor de invoering van meer discipline en processen die betere en doeltreffendere uitgaven mogelijk maken, met inbegrip van de invoering van passende toezichtmechanismen met het oog op een tijdige en doeltreffende besteding van de middelen, zoals vo ...[+++]

10. stellt fest, dass 2014 das erste Haushaltsjahr eines neuen mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) sein sollte, der von Parlament und Rat zu vereinbaren ist; fordert, dass die Kommission große Anstrengungen unternimmt, um die Einführung einer strengeren Haushaltsdisziplin und von Verfahren sicherzustellen, die eine bessere und effizientere Mittelverwendung ermöglichen würden, einschließlich der Einrichtung geeigneter Aufsichtsmechanismen, mit denen die recht ...[+++]


De vorige maal is gebleken dat de goedkeuring van Agenda 2000 in de lente van 1999 met inwerkingtreding op 1 januari 2000 te laat heeft plaatsgevonden: de programmering van de bijstandsverlening uit de structuurfondsen was niet klaar en tijdens de eerste jaren deden zich ernstige vertragingen voor.

Beim vorherigen Verfahren Annahme der Agenda 2000 im Frühjahr 1999 mit Blick auf ein Inkrafttreten zum 1.1.2000 erwies sich das Timing als zu knapp bemessen: die Programmplanung für die Strukturfonds konnte nicht rechtzeitig fertig gestellt werden, was zu gravierenden Verzögerungen in den ersten Jahren des Anwendungszeitraums führte.


Dergelijke contracten hoeven op zich niet slecht te zijn: bedrijven zijn daardoor in staat werknemers te toetsen voordat er een contract voor onbepaalde duur wordt aangeboden; en jongeren kunnen een of meerdere banen proberen tijdens hun eerste jaren op de arbeidsmarkt.

An sich sind solche befristeten Arbeitsverhältnisse nichts Schlechtes: Sie ermöglichen es den Unternehmen, Arbeitnehmer probeweise einzustellen, bevor sie ihnen einen unbefristeten Vertrag anbieten, und sie erlauben es jungen Menschen, in ihren ersten Jahren auf dem Arbeitsmarkt eine oder mehrere Stellen zu „testen“.


De uitdagingen waarvoor leerkrachten zich geplaatst zien nemen toe naarmate de leeromgeving complexer en heterogener wordt. Toch blijkt uit het OESO-onderzoek "Teachers Matter" van 2005 dat vrijwel alle landen tekortkomingen in onderwijsvaardigheden, geringe investeringen in de permanente opleiding en ontwikkeling van het onderwijspersoneel en geringe steun tijdens de eerste jaren van lesge ...[+++]

In der OECD-Erhebung aus dem Jahr 2005 mit dem Titel „Stärkere Professionalisierung des Lehrerberufs“ berichteten jedoch fast alle Staaten von Defiziten bei der Unterrichtskompetenz, geringen Investitionen in die Weiterbildung und Ausbildung von Lehrkräften und fehlender Unterstützung für Lehrer in den ersten Jahren ihrer Berufstätigkeit.


„Introductiecursussen”: het proces in sommige lidstaten waarbij pas afgestudeerde leraren tijdens de eerste jaren van tewerkstelling aanvullende ondersteuning krijgen (bijv. door middel van begeleiding, opleiding, advies), die zij nodig hebben om hun nieuwe rol binnen de school en het beroep op zich te nemen; het vormt aldus een overgangsfase tussen de initiële lerarenopleiding en de feitelijke beroepspraktijk.

Mit dem Begriff „Einführung“ (engl. induction) wird der in einigen Mitgliedstaaten übliche Vorgang bezeichnet, bei dem neu eingestellte Lehrer während ihres ersten Berufsjahres die zusätzliche Unterstützung (beispielsweise durch Begleitung durch einen Mentor, Schulung, Beratung) erhalten, die sie brauchen, um ihre neue Rolle in der Schule und im Beruf ausfüllen zu können; die Einführung baut damit eine Brücke zwischen der Erstausbildung ...[+++]


De dramatische economische hervormingen en experimenten die Rusland heeft ondergaan tijdens de eerste jaren van de overgang van de planningseconomie naar een markteconomie (met participatie van en onder druk van buitenaf) waren pijnlijk voor de gewone Russen en voltrokken zich in een periode van wettelijke onzekerheid, wijdverspreide corruptie en misbruik van openbare e ...[+++]

Die dramatischen Wirtschaftsreformen und Experimente, die Russland in den ersten fünf Jahren des Übergangs von der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft (unter der Beteiligung und dem Druck des Auslands) durchgeführt hat, bedeuteten für die russische Bevölkerung schmerzliche Einbußen und fanden in einer Phase der rechtlichen Unsicherheit, der weit verbreiteten Korruption und der missbräuchlichen Verwendung öffentlichen und privaten Vermögens statt.


7. wijst erop dat er nieuwe managementtaken en controlemaatregelen verbonden zijn aan de werking van het hervormde GLB, die vooral verband houden met de naleving door de boeren vanaf 2005 van tal van regels op het gebied van milieu-, fytosanitaire en andere verplichtingen; is van oordeel dat er zich tijdens de eerste jaren waarin de nieuwe regeling van toepassing is, ernstige problemen mogen worden verwacht, zowel voor de boeren als voor de lidstaten; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de middelen die afkomstig zijn van even ...[+++]

7. weist darauf hin, dass mit der Umsetzung der reformierten GAP neue Managementaufgaben und Kontrollmaßnahmen – hauptsächlich betreffend die Einhaltung der Auflagenbindung in Bezug auf Umwelt-, Pflanzenschutz- und sonstige Verpflichtungen ab 2005 durch die Landwirte – verknüpft sind; ist der Auffassung, dass in den ersten Jahren der Umsetzung der Regelung sowohl für die Landwirte als auch für die Mitgliedstaaten gravierende Probleme auftreten könnten; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die ...[+++]


De trage economische ontwikkeling die zich heeft voorgedaan tijdens de eerste jaren van tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon en dus ook van de sociale agenda zou, zoals mevrouw Lulling zei, twijfels kunnen oproepen over de fundamentele logica die ten grondslag ligt aan de in 2000 besloten synchronisatie.

Das langsame wirtschaftliche Wachstum, des während der ersten Jahre der Umsetzung der Strategie von Lissabon und danach der Sozialpolitischen Agenda zu beobachten war, mag, wie Frau Lulling vorhin festgestellt hat, Zweifel am tieferen Sinn des 2000 angenommenen Modernisierungskonzepts hervorrufen.


De Commissie verheugt zich over het succes van het programma tijdens de eerste twee jaren van de looptijd.

Die Kommission begrüßt den Erfolg, den das Programm in den beiden ersten Jahren seiner Laufzeit verzeichnen konnte.


Op basis van de tijdens de eerste jaren van het programma opgedane ervaringen en teneinde het aanbod van opleidingen beter aan de behoeften van de ondernemingen aan te passen, is de Commissie overgegaan tot de vernieuwing van het EUROTECNET-netwerk (invoering van 90 nieuwe projecten en beëindiging van 83 oude) met bijzondere aandacht voor vernieuwing op de volgende vier gebieden: - innoverende analyse van de behoeften op het gebied van opleiding, met name in verband met de belangrijkste algemene kwalificaties (zoals flexibiliteit, initiatief, communicatief vermogen, het vermo ...[+++]

Auf der Grundlage der während der ersten Jahre des Programms erworbenen Erfahrungen und zur Gewährleistung einer besseren Anpassung des Ausbildungsangebots an den Bedarf der Unternehmen hat die Kommission eine Erneuerung des EUROTECNET-Netzes vorgenommen (Einführung von 90 neuen und Zurücknahme von 83 alten Vorhaben) und die Innovation in folgenden vier Bereichen zusammengefaßt: - innovative Analyse des Ausbildungsbedarfs unter bes ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klaar en tijdens de eerste jaren deden zich' ->

Date index: 2024-04-07
w