Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Het gastengedeelte overdragen
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Klaar om gedekt te worden
Klaar om overstag te gaan
Klaar om te dekken
Klaar om te wenden
Klaar voor gebruik
Klaar voor keuring
Prefab fabriek
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden
Vuurwapen klaar voor gebruik
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Traduction de «klaar mogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen


klaar om gedekt te worden | klaar om te dekken

fertig zur Belegung


klaar om overstag te gaan | klaar om te wenden

klar zum Wenden


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben








regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung | Devisenbelassungsverfahren


het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

schlüsselfertige Fabrik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. beklemtoont dat de EU en de Raad van Europa klaar dienen te staan om bijstand en expertise aan te bieden bij de werkzaamheden voor een meer gedecentraliseerd bestuur in Oekraïne; onderstreept dat onder geen beding de separatisten een veto mogen kunnen uitspreken over de keuzes van Oekraïne in zijn buitenlands beleid; beklemtoont niettemin het belang om een brede consensus te bereiken over de belangrijkste politieke besluiten op het gebied van binnen- en buitenlands beleid;

8. betont, dass die EU und der Europarat bereit sein sollten, für die politische Dezentralisierung der Ukraine Unterstützung und Sachverstand anzubieten; hebt hervor, dass die Separatisten unter keinen Umständen ein Vetorecht in Bezug auf die außenpolitischen Entscheidungen der Ukraine haben sollten; betont jedoch, dass über die wichtigsten innen- und außenpolitischen Entscheidungen ein breiter Konsens herbeigeführt werden sollte;


7. benadrukt dat elke politieke oplossing van het conflict bereikt moet worden met volledige inachtneming van de soevereiniteit, territoriale integriteit, eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne; beklemtoont dat de EU en de Raad van Europa klaar dienen te staan om bijstand en expertise aan te bieden bij de werkzaamheden voor een meer gedecentraliseerd bestuur in Oekraïne; onderstreept dat onder geen beding de separatisten een veto mogen kunnen uitspreken over de keuzes van Oekraïne in zijn buitenlands beleid;

7. betont, dass jede politische Lösung des Konfliktes auf voller Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und Unabhängigkeit der Ukraine beruhen muss, betont, dass die EU und der Europarat bereit sein sollten, während der Arbeit an einer dezentralisierteren Regierungsform in der Ukraine Unterstützung und Sachverstand anzubieten; betont, dass die Separatisten unter keinen Umständen ein Vetorecht in Bezug auf die außenpolitischen Entscheidungen der Ukraine haben sollten;


Overeenkomstig de verklaring van de Commissie aan de Europese Raad (8) met betrekking tot artikel 10, lid 3, van de ETS-richtlijn betreffende het gebruik van de opbrengsten van de veiling van emissierechten, mogen de lidstaten deze opbrengsten tussen 2013 en 2016 gebruiken om de bouw van elektriciteitscentrales met hoog rendement te ondersteunen, met inbegrip van nieuwe centrales die klaar zijn voor het afvangen en opslaan van CO2 (die CCS-klaar zijn).

Im Einklang mit der Erklärung der Kommission an den Europäischen Rat (8) zu Artikel 10 Absatz 3 der ETS-Richtlinie über die Verwendung der Einnahmen aus der Versteigerung der Zertifikate können die EWR-Staaten diese Einnahmen von 2013 bis 2016 für die Förderung des Baus hocheffizienter Kraftwerke, u. a. neuer Kraftwerke, bei denen die Abscheidung und Speicherung von CO2 vorgesehen ist, verwenden.


Aangezien het distributieprogramma 2012 wordt herzien nu de lidstaten bijna klaar moeten zijn met hun administratieve regelingen voor de uitvoering van het programma, mogen de in de interventievoorraden beschikbare producthoeveelheden die worden herverdeeld hetzij naar aanleiding van het besluit van Finland om af te zien van een deel van de aan dat land toegewezen hoeveelheid mageremelkpoeder hetzij naar aanleiding van een herbeoordeling van de exacte in interventie opgeslagen hoeveelheden, niet in aanmerking worden genomen wanneer wo ...[+++]

Da die Überarbeitung des Verteilungsprogramms 2012 zu einem Zeitpunkt stattfindet, an dem die nationalen Verwaltungsverfahren für die Durchführung des Programms kurz vor dem Abschluss stehen dürften, sollten die im Rahmen der Interventionsbestände verfügbaren Erzeugnismengen, die infolge des Beschlusses Finnlands, auf einen Teil seiner Zuweisung an Magermilchpulver zu verzichten, bzw. infolge einer Neubewertung der genauen Mengen der Interventionsbestände zur Verfügung stehen, bei den Berechnungen, mit denen festgestellt werden soll, ob die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsätze 2 und 3 der Verordnung ( ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gebaseerd op de bevindingen van de verslagen is de Commissie van mening dat Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 klaar mogen worden geacht voor het EU-lidmaatschap, mits zij de volgende vraagstukken aanpakken:

Ausgehend von den Ergebnissen der Berichte kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein EU-Beitritt Bulgariens und Rumäniens zum 1. Januar 2007 im Bereich des Möglichen liegt, sofern die beiden Länder die folgenden Probleme angehen:


Tussen 2013 en 2016 mogen de lidstaten de opbrengsten van de veiling van emissierechten ook gebruiken voor de ondersteuning van de bouw van elektriciteitscentrales met een hoog rendement, inclusief nieuwe elektriciteitscentrales die klaar zijn inzake technologie voor het afvangen en opslaan van CO2.

Im Zeitraum 2013-2016 können die Mitgliedstaaten die Einkünfte aus der Versteigerung von Zertifikaten auch zur Förderung des Baus von Kraftwerken mit hohem Wirkungsgrad, einschließlich mit neuen Energien betriebener CCS-reifer Kraftwerke, nutzen.


Voor nieuwe installaties die het rendementspeil van een elektriciteitscentrale overeenkomstig bijlage 1 bij Beschikking van de Commissie van 21 december 2006 (2007/74/EG) overschrijden, mogen de lidstaten tot 15% van de totale kosten van de investeringen voor een nieuwe installatie die klaar is inzake technologie voor het afvangen en opslaan van CO2, ondersteunen.

Die Mitgliedstaaten können bis zu 15 % der gesamten Investitionskosten für den Bau CCS-reifer Kraftwerke übernehmen, deren Wirkungsgrad über dem in Anhang 1 der Entscheidung 2007/74/EG der Kommission vom 21. Dezember 2006 genannten Referenzwert liegt.


Hij spoort de Commissie er echter toe aan te voorzien in een overeenkomstige tabel met de huidige nomenclatuur van programma’s en, hoewel die niet mogen worden vastgesteld tot het wetgevingspakket klaar is, met de verwachte omvang van de uitgaven, om vergelijking met de huidige situatie mogelijk te maken.

Er fordert die Kommission jedoch dringend auf, eine Korrespondenztabelle mit einer Darstellung des gegenwärtigen Eingliederungsplans – aufgeschlüsselt nach Programmen – und des Volumens der vorgesehenen Ausgaben – auch wenn sie möglicherweise erst dann festgelegt werden, wenn das Legislativpaket fertig ist – vorzulegen, um den Vergleich mit der gegenwärtigen Situation zu erleichtern.


w