Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Persoon die de klacht heeft ingediend
Rechtsvordering
Verzoek
Vormloze aanvechting

Traduction de «klacht indienden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]




attest van klacht

Bescheinigung über die Anzeigeerstattung








persoon die de klacht heeft ingediend

Beschwerdeführer


klacht inzake bestuurlijke geschillen

Klage vor dem Verwaltungsgericht [ Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme | Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung ]


beroep | klacht | rechtsvordering | verzoek

Berufung | Beschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen de klagers in 2006 hun oorspronkelijke klacht indienden, concludeerde de Commissie dat op grond van Richtlijn 85/337/EEG (de MER-richtlijn) een milieueffectrapportage had moeten worden verricht.

Als die Beschwerdeführer bei der Kommission im Jahr 2006 eine Beschwerde einreichten, gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass eine UVP gemäß der Richtlinie 85/337/EWG („UVP-Richtlinie“) durchgeführt werden sollte.


Velen zeiden dat zij geen klacht indienden omdat het om een te laag bedrag ging (26%), omdat de procedure te duur zou zijn ten opzichte van het betrokken bedrag (13%) of omdat de zaak te lang zou aanslepen (12%).

Viele beschwerten sich nicht, weil es um zu geringe Summen ging (26 %) oder weil ihrer Ansicht nach das Verfahren im Verhältnis zum Streitwert zu teuer (13 %) oder zu langwierig gewesen wäre (12 %).


Uit de Duitse enquête bleek bovendien dat meer dan 20 % van de passagiers die een klacht indienden, geen antwoord kregen van de luchtvaartmaatschappij.

Die Erhebung in Deutschland ergab außerdem, dass von den Fluggästen, die eine Beschwerde eingereicht hatten, mehr als 20 % keine Antwort von der Fluggesellschaft erhielten.


h oewel 19 van de 25 sites een link geven waarmee ten alle tijde een bericht kan worden gestuurd om hulp te vragen, beantwoordde slechts 9 (van de 22) bedrijven gebruikers die tijdens het onderzoek een klacht indienden waaronder: Arto, Dailymotion, YouTube, Habbo Hotel, Hyves, IRC Galleria, MySpace, Rate, Windows Live.

19 von 25 Websites bieten einen Link an, über den jederzeit Meldungen versandt werden können, aber nur 9 (von 21) Anbiete rn reagierten auf Beschwerden, die ihnen im Rahmen der Website-Tests übermittelt wurden: Arto, Dailymotion, YouTube, Habbo Hotel, Hyves, IRC Galleria, MySpace, Rate, Windows Live.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is daarom van mening dat de Commissie de aan klager in klacht 713/98/IJH de namen bekend moet maken van de afgevaardigden van de Confédération des brasseurs du marché commun die op 11 oktober 1996 een door de Commissie georganiseerde vergadering hebben bijgewoond, alsook van de 14 categorieën van bedrijven en personen die bij de Commissie onder dossiernummer P/93/4490/YK bijdragen indienden en in het oorspronkelijke verzoek van klager om toegang te krijgen tot documenten worden vermeld;

2. vertritt daher die Auffassung, dass die Kommission dem Beschwerdeführer der Beschwerde 713/98/IJH die Namen der Delegierten der "Confédération des brasseurs du marché commun” mitteilen sollte, die an einem von der Kommission am 11. Oktober 1996 organisierten Treffen teilnahmen, sowie die Namen von Unternehmen und Personen in den 14 Kategorien, die in den ursprünglichen Ersuchen des Beschwerdeführers um Zugang zu Dokumenten erwähnt wurden und die der Kommission unter dem Aktenzeichen P/93/4490/YK Dokumente unterbreitet hatten;


Het feit dat Duitsland verhoudingsgewijs ondervertegenwoordigd is in het Europees Parlement maakte deel uit van de argumenten van degenen die bij het Duitse Bundesverfassungsgericht een klacht indienden tegen het Verdrag van Lissabon.

Die Tatsache, dass Deutschland im Europäischen Parlament unverhältnismäßig unterrepräsentiert ist, war zum Teil der Grund, weswegen beim deutschen Verfassungsgericht eine Klage gegen den Vertrag von Lissabon eingereicht wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht indienden' ->

Date index: 2022-12-16
w