Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klacht aan de Commissie
Klacht over de totale rekening
Klacht over dumping
Klacht over niet-naleving van de verordening
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven

Traduction de «klacht over staatssteun » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]


klacht over de totale rekening

Beschwerde über den Rechnungsbetrag


klacht over niet-naleving van de verordening

Beschwerde wegen Verstö@en gegen die Verordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In april 2011 ontving de Commissie van de Duitse motorsportvereniging „Ja zum Nürburgring e.V”. een tweede klacht over staatssteun.

Im April 2011 wurde der Kommission von dem deutschen Motorsportverein „Ja zum Nürburgring e.V.“ eine zweite Beschwerde wegen staatlicher Beihilfen zugeleitet.


Met betrekking tot de klacht over staatssteun die de geachte afgevaardigde op 6 juni 2008 heeft ingediend in verband met het mogelijk onrechtmatig verstrekken van staatssteun met het oog op de oprichting van de LEO-groep, heeft de Commissie eind oktober 2008 aanvullende informatie ontvangen van de Litouwse autoriteiten.

Im Hinblick auf die von dem Herrn Abgeordneten am 6. Juni 2008 eingereichte Beschwerde über die mögliche Zuerkennung rechtswidriger staatlicher Beihilfen im Zusammenhang mit der Gründung der LEO-Unternehmensgruppe sind Ende Oktober 2008 weitere Informationen von den litauischen Behörden bei der Kommission eingegangen.


Na ontvangst van een klacht over een vermeende inbreuk op de voorschriften voor staatssteun zoals die in het EG-Verdrag zijn neergelegd, heeft de Commissie in overeenstemming met de procedurele regels die klacht ter commentaar voorgelegd aan de betreffende lidstaat.

(DE) Nach dem Eingang einer Beschwerde über mutmaßliche Verletzungen der vertraglichen Bestimmungen zu staatlichen Beihilfen hat die Kommission die Beschwerde gemäß ihrer Geschäftsordnung dem fraglichen Mitgliedstaat zur Abgabe einer Stellungnahme vorgelegt und entsprechende Fragen gestellt.


Wanneer is de Commissie van plan een antwoord te geven op de klacht die ik op 6 juni 2008 bij DG Concurrentie heb ingediend over mogelijk onrechtmatige staatssteun (zaak CP 148/2008) bij de oprichting van LEO LT?

Wann gedenkt die Kommission, eine Antwort auf die von mir am 6. Juni 2008 bei der GD Wettbewerb eingereichte Beschwerde (Aktenzeichen CP 148/2008) vorzulegen, die sich auf eine möglicherweise gesetzeswidrige staatliche Beihilfe bei der Gründung von LEO LT bezog?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 16 oktober 2003 ontving de Autoriteit een klacht dat een bepaald type scholen, dat — in concurrentie met klaagster — gespecialiseerde diensten aanbiedt aan de offshoresector, staatssteun ontvangen door de toepassing van btw-compensatie ingevolge artikel 3 van de Noorse wet betreffende compensatie voor belasting over de toegevoegde waarde (6).

Mit Schreiben vom 16. Oktober 2003 ging bei der Überwachungsbehörde eine Beschwerde ein, wonach eine bestimmte Art von Schulen, die im Wettbewerb mit dem Beschwerdeführer spezielle Leistungen für den Offshore-Sektor anbieten, durch den Vorsteuerausgleich gemäß Artikel 3 des norwegischen MwSt.-Ausgleichsgesetzes (6) eine staatliche Beihilfe erhalten.


Op 23 januari 2002 en op 20 augustus 2002 werd bij de Commissie een klacht ingediend over staatssteun in de vorm van een overheidsgarantie ten behoeve van de Biria-groep.

Am 23. Januar 2002 und am 20. August 2002 ging bei der Kommission eine Beschwerde wegen staatlicher Beihilfe in Form einer staatlichen Bürgschaft zugunsten der Biria-Gruppe ein.


(1) Bij schrijven van 20 april 2001 is bij de Commissie een klacht ingediend volgens welke Spanje staatssteun zou hebben verstrekt aan Refractarios Especiales SA. De klager uitte zijn bezorgdheid over een reeks financiële maatregelen ten gunste van genoemde onderneming die voor concurrentievervalsing op de betreffende markt zouden zorgen.

(1) Mit Schreiben vom 20. April 2001 erhielt die Kommission eine Beschwerde über eine staatliche Beihilfe, die Spanien Refractarios Especiales SA gewährt haben soll. Der Beschwerdeführer gab darin seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass der Wettbewerb auf dem relevanten Markt aufgrund einer Reihe von finanziellen Maßnahmen zugunsten des besagten Unternehmens verfälscht werden könnte.


- Staatssteun NN9/95, Italië - Sector: Staal (exclusief EGKS) - Italië Naar aanleiding van een formele klacht heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten om inlichtingen verzocht over de overheidsmaatregelen die zouden zijn genomen ten gunste van de onderneming Breda Fucine Meridionali (BFM). BFM is een dochteronderneming die in meerderheid gecontroleerd wordt door de Finanziaria Ernesto Breda, die zelf weer in handen is van de overheidsholding EFIM, ...[+++]

- Beihilfe NN 9/95, Italien - Sektor: Stahl (EGKS-fremd) - Italien Nach Eingang einer förmlichen Beschwerde hat die Kommission die italienische Regierung um Auskünfte zu etwaigen Zuwendungen an das Unternehmen Breda Fucine Meridionali (BFM) gebeten. BFM ist eine mehrheitlich von der Finanziaria Ernesto Breda kontrollierte Tochtergesellschaft; die Finanziaria Ernesto Breda befindet sich wiederum im Besitz der Staatsholding EFIM, die im Juli 1992 von der italienischen Regierung abgewickelt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht over staatssteun' ->

Date index: 2024-05-11
w