Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klacht over tv-zender » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de uitzendingen van al-Manar bij verscheidene andere gelegenheden aan de orde gesteld: zo verklaarde de Libanese regering na een bijdrage van de Commissie op de tweede vergadering van de subcommissie mensenrechten, bestuur en democratie van de EU en Libanon op 17 november 2008 dat zij nooit een officiële klacht over tv-zender al-Manar had ontvangen.

Die Kommission hat die Frage der Sendungen von al-Manar bei verschiedenen anderen Gelegenheiten angesprochen: Nach einer Intervention der Kommission bei der 2. Sitzung des Unterausschusses EU-Libanon zu Menschenrechten, verantwortungsvoller Staatsführung und Demokratie am 17. November 2008 erklärte zum Beispiel die libanesische Regierung, dass sie nie eine offizielle Beschwerde über al-Manar TV erhalten habe.


De Commissie heeft de uitzendingen van al-Manar bij verscheidene andere gelegenheden aan de orde gesteld: zo verklaarde de Libanese regering na een bijdrage van de Commissie op de tweede vergadering van de subcommissie mensenrechten, bestuur en democratie van de EU en Libanon op 17 november 2008 dat zij nooit een officiële klacht over tv-zender al-Manar had ontvangen.

Die Kommission hat die Frage der Sendungen von al-Manar bei verschiedenen anderen Gelegenheiten angesprochen: Nach einer Intervention der Kommission bei der 2. Sitzung des Unterausschusses EU-Libanon zu Menschenrechten, verantwortungsvoller Staatsführung und Demokratie am 17. November 2008 erklärte zum Beispiel die libanesische Regierung, dass sie nie eine offizielle Beschwerde über al-Manar TV erhalten habe.


Tijdens de bijeenkomst van het contactcomité op 16 december 2008 vroeg de Commissie de lidstaten of er recente bewijzen zijn dat tv-zender al-Manar nog steeds aanzet tot haat en, zo ja, of zij van plan waren een diplomatieke klacht bij de Libanese regering in te dienen (en de Commissie daarvan op de hoogte te brengen).

Bei der Sitzung des Kontaktausschusses am 16. Dezember 2008 fragte die Kommission die Mitgliedstaaten, ob es Beweise aus jüngerer Zeit gibt, dass al-Manar TV immer noch zum Hass aufstachelt und, wenn ja, ob sie in Betracht ziehen würden, bei der libanesischen Regierung eine diplomatische Beschwerde einzureichen (und die Kommission davon zu unterrichten).


In september 2008, na een verzoek van de Belgische en de Portugese 116000-hulpdiensten voor vermiste kinderen, begon het avondnieuws op de Portugese tv-zender RTP-TV met een oproep voor informatie over deze vermiste kinderen en eindigde het met het 116000-nummer op het volledige scherm.

Im September 2008 wurde auf Initiative der belgischen and portugiesischen Hotline 116000 für vermisste Kinder zu Beginn der Abendnachrichten im portugiesischen Fernsehkanal RTP-TV ein Aufruf zu Informationen über diese vermissten Kinder gesendet und an dessen Ende die Nummer 116000 groß eingeblendet.


Tijdens de bijeenkomst van het contactcomité op 16 december 2008 vroeg de Commissie de lidstaten of er recente bewijzen zijn dat tv-zender al-Manar nog steeds aanzet tot haat en, zo ja, of zij van plan waren een diplomatieke klacht bij de Libanese regering in te dienen (en de Commissie daarvan op de hoogte te brengen).

Bei der Sitzung des Kontaktausschusses am 16. Dezember 2008 fragte die Kommission die Mitgliedstaaten, ob es Beweise aus jüngerer Zeit gibt, dass al-Manar TV immer noch zum Hass aufstachelt und, wenn ja, ob sie in Betracht ziehen würden, bei der libanesischen Regierung eine diplomatische Beschwerde einzureichen (und die Kommission davon zu unterrichten).


F. overwegende dat twee TV-zenders van de oppositie, Imedi en Caucasia, op de avond van 7 november uit de lucht zijn genomen, overwegende dat de gebouwen van de zender Imedi televisie en radio vóór het afkondigen van de noodtoestand en zonder voorafgaande kennisgeving door gewapende en gemaskerde leden van veiligheidsdiensten zijn bestormd, waarbij minstens 90% van de zendapparatuur is vernietigd, overwegende dat een rechtbank in Tbilisi de zendvergunning van Imedi heeft ingetrokken en de banktegoeden van de zender heeft bevroren omdat zijn berichtgeving ...[+++]

F. in der Erwägung, dass zwei oppositionelle Fernsehsender, Imedi und Caucasia, am Abend des 7. November gezwungen wurden, ihren Sendebetrieb einzustellen; in der Erwägung, dass die Gebäude des Fernseh- und Radiosenders Imedi ohne vorherige Ankündigung von bewaffneten und maskierten Sicherheitskräften gestürmt wurden, bevor der Ausnahmezustand verhängt wurde, und dass dabei bis zu 90 % der technischen Ausrüstung des Senders zerstört wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Tiflis die Sendelizenz von Imedi vorübergehend aufgehoben und sein Vermögen eingefroren hat, mit ...[+++]


Voor een betaal-TV-zender is de zeggenschap over het ABS, dat vitale informatie over de klanten bevat, van bijzonder belang.

Die Kontrolle über das Verwaltungssystem, das wichtige Informationen über die Kunden enthält, ist für einen Pay-TV-Sender oder einen Kabelfernsehbetreiber von besonderer Bedeutung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht over tv-zender' ->

Date index: 2024-03-24
w