Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klacht tegen de heer golik " (Nederlands → Duits) :

De heer List diende daarop een klacht tegen de heer Jakovčić in wegens aantasting van zijn goede naam.

Georg List entschied, gegen Ivan Jakovčić Beschwerde wegen angeblich beleidigenden Charakters der fraglichen Äußerungen zu erheben.


De gedetailleerde feiten in verband met de klacht tegen de heer Golik zijn terug te vinden in nota 22/2006, die de leden van de bevoegde commissie hebben ontvangen.

Einzelheiten der Anzeige gegen Herrn Golik ergeben sich aus der Mitteilung 22/2006, die an die Mitglieder des zuständigen Ausschusses verteilt wurde.


Met het oog daarop dient te worden opgemerkt dat de klacht tegen de heer Tomczak geen verband houdt met meningen die hij heeft uitgedrukt of stemmen die hij heeft uitgebracht tijdens zijn officiële verplichtingen. Hij was immers geen lid van het Europees Parlement ten tijde van de betrokken gebeurtenissen.

In Anbetracht dessen bezieht sich die Anklage gegen Herrn Tomczak nicht auf eine in Ausübung seines Amtes erfolgte Äußerung oder Abstimmung, da er zu dem fraglichen Zeitpunkt nicht Mitglied des Europäischen Parlaments war.


De Procureur des Konings heeft om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Bogdan Golik gevraagd om onderzoek naar aanleiding van een klacht te kunnen doen en hem eventueel strafrechtelijk te kunnen vervolgen wegens verkrachting of enige andere tenlastelegging waartoe de tegen de heer Golik geuite beschuldigingen aanleiding kunnen geven.

Die Staatsanwaltschaft hat die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Golik beantragt, um eine Ermittlung auf Grund einer Anzeige durchführen zu können, und gegebenenfalls ein Verfahren bei den zuständigen Strafgerichten wegen Vergewaltigung oder etwaiger anderer Straftaten einzuleiten, die auf Grund der Beschuldigungen gegen Herrn Golik unter Umständen in Frage kommen.


2. De klacht tegen de heer Bogdan Golik, een Pools lid van het EP, heeft betrekking op feiten die zich op het grondgebied van het Koninkrijk België zouden hebben voorgedaan.

2. Die Anzeige gegen Herrn Bogdan Golik, ein polnisches Mitglied des Europäischen Parlaments, bezieht sich auf Ereignisse, die angeblich im Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien vorgekommen sind.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het antwoord op de brief aan de Raad van de heer P. Nikiforos DIAMANDOUROS, Europees ombudsman, naar aanleiding van een klacht van de heer Daniel FRÖHLICH; de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie stemden tegen (doc. 9161/04).

Der Rat billigte gegen die Stimmen der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte, Herr P. Nikiforos Diamandouros betreffend die Beschwerde von Herrn Daniel FRÖHLICH an den Rat gerichtet hatte (Dok. 9161/04).


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het antwoord aan de heer Söderman, Europees ombudsman, ingevolge de klacht van de heer Raphaël Vuitton (zie 1542/2000/PB); de Deense delegatie stemde tegen.

Der Rat hat - gegen das Votum der dänischen Delegation - den Text des Antwortschreibens an den Europäischen Bürgerbeauftragten im Anschluss an die Beschwerde von Herrn Raphaël Vuitton (Bez. 1542/2000/PB) genehmigt.


Aangezien er tegen de heer Nurberdy Nurmamedov en zijn zoon Murad geen klacht is ingediend door een gewone burger, roept de EU de Turkmeense autoriteiten op, hen in afwachting van de behandeling van hun zaak vrij te laten.

In Anbetracht dessen, daß von keiner Privatperson Anzeige gegen Herrn Nurberdy Nurmamedov und seinen Sohn Murad erstattet wurde, appelliert die EU an die turkmenischen Behörden, die beiden Inhaftierten freizulassen, bis daß der Fall erneut geprüft wurde.


De Raad heeft [met de stemmen van de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen] zijn goedkeuring gehecht aan een antwoord aan de heer Jacob SÖDERMAN, Europees ombudsman, naar aanleiding van de klacht van het Europarlementslid Jens-Peter BONDE (1015/2002/PB).

Der Rat nahm zu der Beschwerde des MdEP Jens-Peter BONDE (1015/2002/PB) eine Antwort an den Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Jacob SÖDERMAN, an (die dänische, die niederländische, die finnische und die schwedische Delegation stimmten dagegen).




Anderen hebben gezocht naar : daarop een klacht     klacht tegen     heer     klacht tegen de heer golik     klacht     tegen de heer     waartoe de tegen     heer bogdan golik     delegatie stemden tegen     ingevolge de klacht     delegatie stemde tegen     aan de heer     murad geen klacht     aangezien er tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht tegen de heer golik' ->

Date index: 2023-11-17
w