Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klacht vermelde bewijsmateriaal » (Néerlandais → Allemand) :

5. De Commissie onderzoekt voor zover mogelijk de juistheid en de toereikendheid van het in de klacht vermelde bewijsmateriaal, teneinde vast te stellen of dit de opening van een onderzoek rechtvaardigt.

(5) Die Kommission prüft, soweit möglich, die Richtigkeit und die Stichhaltigkeit der dem Antrag beigefügten Beweise, um festzustellen, ob genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen.


5. De Commissie onderzoekt voor zover mogelijk de juistheid en de toereikendheid van het in de klacht vermelde bewijsmateriaal, teneinde vast te stellen of dit de opening van een onderzoek rechtvaardigt.

(5) Die Kommission prüft, soweit möglich, die Richtigkeit und die Stichhaltigkeit der dem Antrag beigefügten Beweise, um festzustellen, ob genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen.


3. De Commissie onderzoekt, voor zover mogelijk, de juistheid en de toereikendheid van het in de klacht vermelde bewijsmateriaal teneinde vast te stellen of dit voldoende is om de opening van een onderzoek te rechtvaardigen.

(3) Die Kommission prüft, soweit möglich, die Richtigkeit und die Stichhaltigkeit der dem Antrag beigefügten Beweise, um festzustellen, ob genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen.


3. De Commissie onderzoekt, voor zover mogelijk, de juistheid en de toereikendheid van het in de klacht vermelde bewijsmateriaal teneinde vast te stellen of dit voldoende is om de opening van een onderzoek te rechtvaardigen.

(3) Die Kommission prüft, soweit möglich, die Richtigkeit und die Stichhaltigkeit der dem Antrag beigefügten Beweise, um festzustellen, ob genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen.


Zoals in overweging 20 al is vermeld, bleek uit het bij de klacht gevoegde voorlopige bewijsmateriaal dat biodiesel en alle mengsels van biodiesel met minerale diesel die in de VS werden geproduceerd en tegen dumpingprijzen naar de Gemeenschap werden uitgevoerd, schade toebrachten aan de economische situatie van de biodieselproducenten in de Gemeenschap.

Wie unter Randnummer (20) dargelegt, enthielt der Antrag Anscheinsbeweise dafür, dass Biodiesel und alle Mischungen von Biodiesel mit Mineralöldiesel, die in den USA hergestellt und zu gedumpten Preisen in die Gemeinschaft ausgeführt wurden, Auswirkungen auf die wirtschaftliche Lage der Biodieselhersteller in der Gemeinschaft hatten.


Rekening houdend met het door KTMC tijdens de ter plaatse uitgevoerde controle verstrekte bewijsmateriaal inzake haar verkopen van wolfraammetaalpoeder in de Gemeenschap was de Commissie van oordeel dat de cijfers met betrekking tot de werkelijke leveringen van KTMC in de Gemeenschap in de loop van de jaren 1984 tot en met 1987 en in de eerste negen maanden van 1988 voor de doeleinden van dit onderzoek in aanmerking moeten worden genomen in de plaats van de in de klacht vermelde, door Eurostat gepubliceerde cijfer ...[+++]

Aufgrund der Nachweise, die KTMC anläßlich der Kontrolle an Ort und Stelle über ihre Lieferungen an Wolfram-Metallpulver in die Gemeinschaft vorlegte, war die Kommission der Auffassung, daß für die Zwecke der Untersuchung die Zahlen über die tatsächlichen Lieferungen von KTMC in die Gemeinschaft in den Jahren 1984 bis 1987 und in den ersten neun Monaten von 1988 berücksichtigt werden sollten anstelle der von Eurostat veröffentlichten Zahlen, die in dem Antrag genannt wurden.


Gelet op het door KTMC bij de ter plekke verrichte controle voorgelegde bewijsmateriaal inzake haar verkopen in de Gemeenschap van wolfraamcarbide en gesmolten wolfraamcarbide, was de Commissie van oordeel dat ten behoeve van het huidige onderzoek de cijfers betreffende de werkelijke leveringen van KTMC in de Gemeenschap gedurende 1984 tot en met 1987 en de eerste negen maanden van 1988 moesten gelden, in plaats van de in de klacht vermelde, door Eurostat bekendgemaakte cijfers.

Da die Firma KTMC anläßlich der Nachprüfungen in ihren Betrieben Nachweise für ihre Verkäufe von Wolframkarbid und Mischwolframkarbid in die Gemeinschaft vorlegte, war die Kommission der Auffassung, daß für die Zwecke dieses Verfahrens die Zahlen über die tatsächlichen Lieferungen der Firma KTMC in die Gemeinschaft in den Jahren 1984 bis 1987 und in den ersten neun Monaten von 1988 berücksichtigt werden sollten, anstelle der von Eurostat veröffentlichten Zahlen, die in dem Antrag genannt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht vermelde bewijsmateriaal' ->

Date index: 2024-01-21
w