Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klachten in tegen voortdurende schendingen » (Néerlandais → Allemand) :

Griekenland diende een groot aantal formele klachten in tegen voortdurende schendingen van zijn territoriale wateren en luchtruim door Turkije, met inbegrip van vluchten over Griekse eilanden.

Allerdings legte Griechenland eine ganze Reihe förmlicher Beschwerden über die anhaltenden Verletzungen der Hoheitsgewässer und des Luftraums durch die Türkei ein, u. a. durch Flüge über die griechischen Inseln.


48. neemt kennis van de voortdurende verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het casus belli-dreigement dat de Turkse grote nationale vergadering tegen Griekenland heeft geuit nog niet is ingetrokken en is van mening dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de twee landen ertoe moet leiden dat een einde aan dit dreigement wordt gemaakt; verzoekt de regering van Turkije met klem een einde te maken aan de voortdurende ...[+++]

48. nimmt zur Kenntnis, dass die Türkei und Griechenland ihre verstärkten Bemühungen um die Verbesserung ihrer bilateralen Beziehungen fortsetzen; hält es jedoch für bedauerlich, dass die Casus-Belli-Drohung der Großen Türkischen Nationalversammlung gegen Griechenland noch nicht zurückgezogen wurde, und ist der Ansicht, dass die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern zur Zurückziehung dieser Drohung führen sollte; fordert die Regierung der Türkei mit Nachdruck auf, den wiederholten Verletzungen des griechischen Luftraums und den Überflügen türkischer Militärflugzeuge über griechische Inseln ein Ende zu set ...[+++]


De verordening inzake handelsbelemmeringen[62] — die het Europese ondernemingen mogelijk gemaakt om klachten in te dienen bij eventuele schendingen van internationale handelsvoorschriften — is reeds gebruikt tegen overtredingen van IE-voorschriften, en blijft beschikbaar voor gebruik in de daarvoor geschikte gevallen.

Die Handelshemmnisverordnung[62], die es EU-Unternehmen bei einer etwaigen Verletzung internationaler Handelsregeln ermöglicht, einen Antrag auf Einleitung eines Verfahrens einzureichen, wurde bereits bei Immaterialgüterrechtsverstößen herangezogen und steht nach wie vor für entsprechende Fälle zur Verfügung.


Tegen de grensoverschrijdende beperkingen op dergelijke diensten werd een aantal inbreukprocedures[22] gestart, die het gevolg waren van de vele klachten die de Commissie had ontvangen over vermeende schendingen van het Verdrag.

Aufgrund der zahlreichen bei der Kommission eingegangenen Beschwerden über mutmaßliche Vertragsverstöße wurden mehrere Vertragsverletzungsverfahren wegen Beschränkungen des grenzüberschreitenden Angebots solcher Dienstleistungen eingeleitet[22].


40. onderstreept echter dat een opvoering of hervatting van de economische, financiële en technische steun van de EU aan de ontwikkelingslanden, en vooral de ACS-landen, slechts mogelijk is wanneer de autoriteiten van deze landen als tegenprestatie toezeggingen doen om op controleerbare en duurzame wijze een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen die bij hen nog voorkomen, en blijk geven van hun verbondenheid aan goed bestuur, democratie en de rechtsstaat door concrete maatregelen te nemen tegen ...[+++]

40. betont allerdings, dass die Aufstockung oder Wiederaufnahme wirtschaftlicher, finanzieller und technischer Hilfe der Union für Entwicklungsländer, insbesondere die AKP-Länder, nur in Frage kommt, wenn sich die öffentlichen Stellen dieser Länder gleichzeitig verpflichten, vorkommenden Menschenrechtsverletzungen auf nachprüfbare und dauerhafte Weise ein Ende zu setzen und ihr Engagement für eine verantwortungsbewusste Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit durch Beteiligung an konkreten Maßnahmen ...[+++]


40. onderstreept echter dat een opvoering of hervatting van de economische, financiële en technische steun van de EU aan de ontwikkelingslanden, en vooral de ACS-landen, slechts mogelijk is wanneer de autoriteiten van deze landen als tegenprestatie toezeggingen doen om op controleerbare en duurzame wijze een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen die bij hen nog voorkomen, en blijk geven van hun verbondenheid aan goed bestuur, democratie en de rechtsstaat door concrete maatregelen te nemen tegen ...[+++]

40. betont allerdings, dass die Aufstockung oder Wiederaufnahme wirtschaftlicher, finanzieller und technischer Hilfe der Union für Entwicklungsländer, insbesondere die AKP-Länder, nur in Frage kommt, wenn sich die öffentlichen Stellen dieser Länder gleichzeitig verpflichten, vorkommenden Menschenrechtsverletzungen auf nachprüfbare und dauerhafte Weise ein Ende zu setzen und ihr Engagement für eine verantwortungsbewusste Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit durch Beteiligung an konkreten Maßnahmen ...[+++]


De Raad geeft uiting aan zijn onverminderd grote bezorgdheid over de ontstellende humanitaire, veiligheids- en mensenrechtensituatie in Darfur en roept op tot onmiddellijke stopzetting van de voortdurende schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, vooral waar die gericht zijn tegen kwetsbare groepen, zoals vrouwen en kinderen.

Der Rat ist weiterhin tief besorgt über die erschreckende Sicherheitslage sowie die entsetzliche humanitäre und Menschenrechtssituation in Darfur und fordert eine umgehende Beendigung der beständigen Verletzungen der Menschenrechte und des Völkerrechts, besonders in Bezug auf schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder.


De Raad veroordeelt de voortdurende schendingen van het staakt-het-vuren door alle partijen en met name het geweld tegen de burgerbevolking en de gerichte acties tegen de humanitaire bijstand.

Der Rat verurteilt die anhaltenden Waffenstillstandsverletzungen durch alle Seiten, insbesondere die gegen die Zivilbevölkerung und die Mitarbeiter humanitärer Hilfsorganisationen gerichteten Gewaltakte.


In haar antwoord op vraag H-0826/99 heeft de Commissie de geachte afgevaardigde meegedeeld dat de administratieve structuur die werd opgericht om een Europees Handvest van de grondrechten op te stellen bevoegd zal zijn om klachten over ernstige en voortdurende schendingen, door een lidstaat, van de principes van artikel 6, lid 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te onderzoeken.

In ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 teilte die Kommission dem Herrn Abgeordneten mit, daß die Verwaltungsstruktur, die zur Ausarbeitung einer Europäischen Charta der Grundrechte geschaffen wurde, für die Prüfung der Fälle angeblicher schwerwiegender und anhaltender Verletzung der Grundsätze nach Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union zuständig sein wird.


In haar antwoord op vraag H-0826/99 heeft de Commissie de geachte afgevaardigde meegedeeld dat de administratieve structuur die werd opgericht om een Europees Handvest van de grondrechten op te stellen bevoegd zal zijn om klachten over ernstige en voortdurende schendingen, door een lidstaat, van de principes van artikel 6, lid 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te onderzoeken.

In ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 teilte die Kommission dem Herrn Abgeordneten mit, daß die Verwaltungsstruktur, die zur Ausarbeitung einer Europäischen Charta der Grundrechte geschaffen wurde, für die Prüfung der Fälle angeblicher schwerwiegender und anhaltender Verletzung der Grundsätze nach Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union zuständig sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten in tegen voortdurende schendingen' ->

Date index: 2024-10-08
w