Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klachten over inbreuken op de code
Verklaring van Parijs

Traduction de «klachten over discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klachten over inbreuken op de code

angebliche Verstösse gegen den Kodex


verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs

Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. spreekt de verwachting uit dat EULEX zal optreden volgens het mandaat van de EU en de stabiele ontwikkeling van Kosovo zal bevorderen en de rechtsstaat zal waarborgen voor alle gemeenschappen die in Kosovo wonen; beklemtoont dat het optreden van EULEX in het belang is van alle etnische minderheden in Kosovo, omdat het onder andere klachten over discriminatie, intimidatie en geweld op etnische gronden en de vele onopgeloste eigendomskwesties in behandeling zal nemen;

7. erwartet, dass EULEX entsprechend seinem EU-Mandat darauf hinarbeitet, die stabile Entwicklung des Kosovo zu fördern und Rechtsstaatlichkeit für alle Bevölkerungsgruppen im gesamten Kosovo zu gewährleisten; betont in diesem Zusammenhang, dass EULEX den Interessen aller ethnischen Minderheiten im Kosovo Rechnung trägt, weil es sich unter anderem um Beschwerden gegen Diskriminierung, Schikane und Gewalt aus ethnischen Gründen sowie um die vielen noch ausstehenden Eigentumsprobleme kümmern wird;


6. spreekt de verwachting uit dat EULEX zal optreden volgens het mandaat van de EU en de stabiele ontwikkeling van Kosovo zal bevorderen en de rechtsstaat zal waarborgen voor alle gemeenschappen die in Kosovo wonen; beklemtoont dat het optreden van EULEX in het belang is van alle etnische minderheden in Kosovo, omdat het onder andere klachten over discriminatie, intimidatie en geweld op etnische gronden en de vele onopgeloste eigendomskwesties in behandeling zal nemen;

6. erwartet, dass EULEX entsprechend seinem EU-Mandat darauf hinarbeitet, die stabile Entwicklung des Kosovo zu fördern und Rechtsstaatlichkeit für alle Bevölkerungsgruppen im gesamten Kosovo zu gewährleisten; betont in diesem Zusammenhang, dass EULEX den Interessen aller ethnischen Minderheiten im Kosovo Rechnung trägt, weil es sich unter anderem um Beschwerden gegen Diskriminierung, Schikane und Gewalt aus ethnischen Gründen sowie um die vielen noch ausstehenden Eigentumsprobleme kümmern wird;


Een belangrijk verschil tussen de overeenkomst met Groenland en de overeenkomsten met de ACS is dat de EU-reders geen licentierechten betaalden, met als gevolg dat er klachten over discriminatie kwamen.

Ein wesentlicher Unterschied zwischen dem Abkommen mit Grönland und den Abkommen mit AKP-Staaten bestand darin, dass die Reeder der EU keine Lizenzgebühren entrichten mussten, was zu Beschwerden über eine Ungleichbehandlung führte.


Het verslag beoordeelt de naleving van de verordening op basis van de tien essentiële passagiersrechten die in de Mededeling over passagiersrechten in alle vervoerstakken[9] worden vermeld: non-discriminatie, bijstand aan gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit, informatie, terugbetaling, herroutering of omboeking, bijstand in geval van verstoring, compensatie, aansprakelijkheid ten opzichte van passagiers en bagage, behandeling van klachten, toepassi ...[+++]

Die Einhaltung der Verordnung wird in diesem Bericht auf der Grundlage der zehn grundlegenden Passagierrechte bewertet, die in der Mitteilung über die Rechte der Benutzer aller Verkehrsträger[9] genannt sind: diskriminierungsfreier Zugang, Hilfeleistungen für Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität, Recht auf Information, Erstattung des Fahrscheinpreises, anderweitige Beförderung oder Umbuchung, Recht auf Unterstützungsleistungen bei großen Verspätungen, Recht auf Ausgleichsleistungen, Haftung für Reisende und deren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn eerste inhoudelijke jaarverslag (gepubliceerd in november 2001 maar betrekking hebbend op het jaar 2000) heeft het European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) reeds een toename geconstateerd van klachten over discriminatie van leden van etnische minderheidsgroepen, met name op de arbeidsmarkt, en een toename van racistisch geïnspireerd geweld.

In seinem ersten inhaltlichen Jahresbericht (für das Jahr 2000, erschienen im November 2001) hatte die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) bereits eine Zunahme der Beschwerden über Diskriminierung von Mitgliedern ethnischer Minderheitengruppen, vor allem auf dem Arbeitsmarkt, und einen Anstieg rassistisch motivierter Gewalt festgestellt.


Artikel 8 bis verplicht de lidstaten ‘een of meer organen [.] voor de bevordering, analyse, ondersteuning en het volgen van de gelijke behandeling van eenieder, zonder discriminatie op grond van het geslacht’ aan te wijzen, die onder meer de bevoegdheid moeten bezitten om onafhankelijke bijstand te verlenen aan slachtoffers van discriminatie bij de afwikkeling van hun klachten betreffende discriminatie, onafhankelijke onderzoeken over discriminatie te ve ...[+++]

Gemäß Artikel 8a bezeichnen die Mitgliedstaaten „eine oder mehrere Stellen, deren Aufgabe darin besteht, die Verwirklichung der Gleichbehandlung aller Personen ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu fördern, zu analysieren, zu beobachten und zu unterstützen“; zu den Aufgaben dieser Stelle gehört es, Opfer von Diskriminierungen auf unabhängige Weise dabei zu unterstützen, ihrer Beschwerde wegen Diskriminierung nachzugehen, unabhängige Untersuchungen zum Thema der Diskriminierung durchzuführen, unabhängige Berichte zu veröffe ...[+++]


Het bureau draagt bij tot het verwezenlijken van gelijke kansen voor mannen en vrouwen door middel van onderzoek of bemiddeling bij klachten over discriminatie die indruisen tegen de wet inzake gelijke kansen voor werkgelegenheid, 1998, en de wet op gelijke rechten, 2000.

Das Büro trägt zur Erreichung der Gleichstellung bei, indem es Beschwerden über Diskriminierungen, die einen Verstoß gegen den ,Employment Equality Act, 1998" und den ,Equal Status Act, 2000" darstellen, untersucht oder eine Vermittlerrolle übernimmt.


Voor de vakbonden is overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de richtlijn ook een duidelijke rol weggelegd, namelijk bij de ondersteuning klachten over discriminatie van hun leden.

Den Gewerkschaften kommt gemäß Artikel 7 Absatz 2 eine eindeutige Rolle bei der Unterstützung ihrer Mitglieder bei Diskriminierungsbeschwerden zu.


Een aantal gespecialiseerde organen kan klachten over discriminatie onderzoeken en slaagt er meestal in alle betrokkenen te dwingen tot handelen in overeenstemming met zijn bevindingen.

Eine Reihe spezieller Einrichtungen kann Beschwerden über Diskriminierungen nachgehen und in der Regel eine für alle Beteiligten verbindliche Entscheidung treffen.


De Commissie ontvangt jaarlijks een aantal klachten over deze richtlijnen (gemiddeld ca. 20 tot 30), maar het merendeel betreft afzonderlijke gevallen van discriminatie, die niet met de onjuiste omzetting of toepassing van de richtlijnen te maken hebben; daarom leiden deze niet tot inbreukprocedures.

Bei der Kommission geht in jedem Jahr eine Reihe von Beschwerden ein, die diese Richtlinien betreffen (im Durchschnitt ca. 20-30), doch bei der Mehrzahl handelt es sich um individuelle Fälle von Diskriminierung, bei denen es nicht um die fehlerhafte Umsetzung oder Anwendung der Richtlinien geht und die daher keine Vertragsverletzungsverfahren nach sich ziehen.




D'autres ont cherché : verklaring van parijs     klachten over discriminatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten over discriminatie' ->

Date index: 2022-08-16
w