Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aan spoedige waardevermindering onderhevig goed
Antwoorden op klachten van bezoekers
Fax
Klachten behandelen
Klachten van bezoekers behandelen
Klachten van toeschouwers afhandelen
Klachten van toeschouwers behandelen
Lichtbederfelijk goed
Omgaan met klachten
Psychosomatische klachten

Traduction de «klachten zo spoedig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klachten behandelen | omgaan met klachten

Beschwerden handhaben


klachten van toeschouwers afhandelen | klachten van toeschouwers behandelen

mit Zuschauerbeschwerden umgehen


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten


psychosomatische klachten | psychosomatische klachten/ziekte

Krankheit (psychosomatisch


aan spoedige waardevermindering onderhevig goed | lichtbederfelijk goed

baldigem Verderb ausgesetzte Ware | rascher Wertverminderung ausgesetzte Ware


Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Begeleidingscomité beoordeelt de doeltreffendheid van de dienst waaraan de klachten en de niet conformiteiten i.v.m. de praktische uitvoering van de overeenkomst gericht worden en treft zo spoedig mogelijk de nodige corrigerende maatregelen.

Der Begleitausschuss bewertet die Effizienz des Dienstes, der zur Einholung der Beschwerden und Feststellung der nicht konformen Tatbestände in Bezug auf die praktische Umsetzung der Vereinbarung eingesetzt worden ist, und trifft so schnell wie möglich die erforderlichen korrektiven Massnahmen.


O. overwegende dat de werkgroep van de president inzake inlichtingen- en communicatietechnologie in zijn verslag van 12 december 2013 de president van de Verenigde Staten van Amerika 46 aanbevelingen doet; overwegende dat in de aanbevelingen de noodzaak benadrukt wordt om tegelijkertijd de nationale veiligheid en de privacy en burgerlijke vrijheden te beschermen; overwegende dat de werkgroep de Amerikaanse regering in overweging geeft: zo snel als doenlijk is zo spoedig mogelijk een einde te maken aan de massale inzameling van telefoongegevens van Amerikaanse burgers uit hoofde van artikel 215 van de Patriot Act; een diepgaande hervo ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe des Präsidenten zu Nachrichtendienst und Kommunikationstechnik in ihrem Bericht vom 12. Dezember 2013 46 Empfehlungen an den Präsidenten der Vereinigten Staaten richtet; in der Erwägung, dass in diesen Empfehlungen die Notwendigkeit betont wird, nationale Sicherheit und persönliche Privatsphäre und bürgerliche Freiheiten gleichzeitig zu schützen; in der Erwägung, dass die US-Regierung in dieser Hinsicht aufgefordert wird, die Sammelerfassung der Telefon-Datensätze von US-Bürgern gemäß § 215 des „USA-PATRIOT Act“ so bald wie möglich einzustellen, eine umfassende Überarbeitung des Rechtsrahmen ...[+++]


Het Begeleidingscomité beoordeelt de doeltreffendheid van de dienst waaraan de klachten en de niet conformiteiten i.v.m. de praktische uitvoering van de overeenkomst gericht worden en treft zo spoedig mogelijk de nodige corrigerende maatregelen.

Der Begleitausschuss bewertet die Effizienz des Dienstes, der zur Einholung der Beschwerden und Feststellung der nicht konformen Tatbestände in Bezug auf die praktische Umsetzung der Vereinbarung eingesetzt worden ist, und trifft so schnell wie möglich die erforderlichen korrektiven Massnahmen.


Het is van essentieel belang ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten en organen voor klachten en buitengerechtelijke geschillenbeslechting binnen de Gemeenschap actief met elkaar samenwerken met het oog op een vlotte en spoedige beslechting van grensoverschrijdende geschillen met betrekking tot deze verordening.

Zuständige Behörden und außergerichtliche Schlichtungsstellen müssen in der Gemeinschaft aktiv zusammenarbeiten, damit grenzübergreifende Streitigkeiten im Zusammenhang mit dieser Verordnung reibungslos und zügig beigelegt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is van essentieel belang ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten en organen voor klachten en buitengerechtelijke geschillenbeslechting binnen de Gemeenschap actief met elkaar samenwerken met het oog op een vlotte en spoedige beslechting van grensoverschrijdende geschillen met betrekking tot deze verordening.

Zuständige Behörden und außergerichtliche Schlichtungsstellen müssen in der Gemeinschaft aktiv zusammenarbeiten, damit grenzübergreifende Streitigkeiten im Zusammenhang mit dieser Verordnung reibungslos und zügig beigelegt werden können.


5. verzoekt de lidstaten van de VN personeel naar vredeshandhavingsmissies te sturen om onderzoek te doen naar alle klachten over seksueel misbruik en seksuele uitbuiting, met name klachten die betrekking hebben op minderjarigen, en om de daders zo spoedig mogelijk voor de rechter te brengen;

5. fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die Personal zu friedenserhaltenden Missionen entsenden, auf, allen Hinweisen auf sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung nachzugehen, vor allem wo es um Minderjährige geht, und die Personen, die sich des sexuellen Missbrauchs schuldig gemacht haben, so rasch wie möglich vor Gericht zu bringen;


5. verzoekt de lidstaten van de VN personeel naar vredeshandhavingsmissies te sturen om onderzoek te doen naar alle klachten over seksueel misbruik en seksuele uitbuiting, met name klachten die betrekking hebben op minderjarigen, en om de daders zo spoedig mogelijk voor de rechter te brengen;

5. fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die Personal zu friedenserhaltenden Missionen entsenden, auf, allen Hinweisen auf sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung nachzugehen, vor allem wo es um Minderjährige geht, und die Personen, die sich des sexuellen Missbrauchs schuldig gemacht haben, so rasch wie möglich vor Gericht zu bringen;


8. wijst op de inspanningen van zijn Commissie verzoekschriften om ervoor te zorgen dat de steeds talrijker verzoekschriften die zij van de burgers ontvangt doelmatig en snel worden afgehandeld; wenst dat de Commissie er ook van haar kant voor zorgt dat verzoekschriften en klachten zo spoedig mogelijk worden behandeld, waarbij zij met name de meest strikte controle uitoefent op de termijnen die de lidstaten worden gesteld;

8. weist auf die Anstrengungen seines Petitionsausschusses hin, eine effiziente und rasche Prüfung der immer zahlreicher werdenden Petitionen zu gewährleisten, die ihm von den Bürgern übermittelt werden; wünscht, daß die Kommission dafür sorgt, daß, soweit sie betroffen ist, die Petitionen und Beschwerden rascher bearbeitet werden, namentlich durch eine strengere Kontrolle der den Mitgliedstaaten eingeräumten Fristen;


111. dringt er bij alle staten die dit nog niet gedaan hebben op aan het VN-Verdrag tegen foltering zo spoedig mogelijk te ratificeren; doet een beroep op alle staten de opstelling en goedkeuring van een krachtig facultatief protocol bij het verdrag tegen foltering te stimuleren, dat voorziet in onbeperkte inspectie van detentiecentra, gebaseerd op het beginsel "overal en altijd”; verzoekt alle regeringen de bevoegdheid te erkennen van de VN-commissie tegen foltering om een onderzoek in te stellen naar individuele klachten en dringt er bij he ...[+++]

111. fordert alle Staaten, die dies noch nicht getan haben, auf, das UN-Übereinkommen gegen Folter als vorrangige Angelegenheit zu ratifizieren; fordert alle Staaten auf, die Ausarbeitung und Annahme eines strengen Fakultativprotokolls zum UN-Übereinkommen gegen Folter zu fördern, in dem die uneingeschränkte Inspektion von Haftanstalten auf der Grundlage des Prinzips "jederzeit und an jedem Ort” vorgesehen ist; fordert alle Regierungen auf, die Zuständigkeit des UN-Ausschusses gegen Folter für die Prüfung von Beschwerden von Einzelpersonen anzuerkennen, und drängt sie dazu, ein effizientes Verfahren zur Untersuchung von angeblichen Fäl ...[+++]


(21) Overwegende dat het met het oog op de bescherming van de consument belangrijk is dat de kwestie van grensoverschrijdende klachten zo spoedig mogelijk wordt aangepakt; dat de Commissie op 14 februari 1996 een actieplan heeft gepubliceerd inzake de verhaalsmogelijkheden van de consument en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt; dat dat actieplan speciale initiatieven bevat voor de bevordering van buitengerechtelijke procedures; dat daartoe in bijlage II objectieve criteria worden aangegeven om de betrouwbaarheid van die procedures te verzekeren en in bijlage III een standaardformulier voor klachten is opgenom ...[+++]

(21) Im Hinblick auf den Verbraucherschutz ist es wichtig, die Frage grenzüberschreitender Beschwerden so bald wie möglich zu behandeln. Die Kommission hat am 14. Februar 1996 einen Aktionsplan für den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt veröffentlicht. Dieser Aktionsplan umfaßt spezifische Initiativen zur Förderung außergerichtlicher Verfahren. Es werden objektive Kriterien (Anhang II) vorgeschlagen, um die Verläßlichkeit jener Verfahren sicherzustellen, und es wird die Verwendung von genormten Formblättern (Anhang III) vorgesehen.


w