Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Klager
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Te weten
Wetens
Wetens en willens

Vertaling van "klager weten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen






Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:

es sei kund getan,daß




interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast informeerde de Commissie specifiek de klagers, andere haar bekende producenten, gebruikers en importeurs in de Unie, producenten-exporteurs in Turkije en de Turkse autoriteiten, alsook de verenigingen die bij haar weten belang hebben bij de opening van het onderzoek.

Ferner unterrichtete die Kommission eigens die Antragsteller, andere ihr bekannte Unionshersteller, Verwender und Einführer, ausführende Hersteller in der Türkei und die türkischen Behörden sowie bekanntermaßen betroffene Verbände über die Einleitung der Untersuchung und lud sie zur Mitarbeit ein.


In dit verslag zet uw rapporteur zijn visie uiteen op enkele recente mededelingen van de Commissie over de toepassing van het EU-recht, te weten het 28e jaarlijkse verslag over de controle op de toepassing van het EU-recht voor 2010, het tweede evaluatieverslag over EU Pilot, en de mededeling over modernisering van het beheer van betrekkingen met de klager inzake de toepassing van het recht van de Unie.

Dieser Bericht stellt die Auffassungen der Berichterstatterin zu verschiedenen, von der Kommission in letzter Zeit herausgegebenen Mitteilungen zur Anwendung des EU-Rechts dar, insbesondere den 28. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Rechts der Europäischen Union (2010), den Zweiten Evaluierungsbericht der Kommission zum Projekt „EU-Pilot“ sowie die Mitteilung zur Aktualisierung der Mitteilung über die Beziehungen zu Beschwerdeführern in Fällen der Anwendung von Unionsrecht.


Intussen had Duitsland een nieuwe wet goedgekeurd om de Duitse wetgeving in overeenstemming te brengen met de Richtlijn en de Commissie liet de klager weten dat ze meer tijd nodig had om de verenigbaarheid van deze nieuwe wetgeving met het Gemeenschapsrecht te onderzoeken om de klacht te kunnen behandelen.

In der Zwischenzeit hatte Deutschland ein neues Gesetz erlassen, um die Richtlinie ordnungsgemäß umsetzen zu können, und die Kommission teilte dem Beschwerdeführer mit, dass sie Zeit brauche, um die Vereinbarkeit dieser neuen Rechtsvorschriften mit der Gemeinschaftsgesetzgebung zu prüfen und um festzustellen, ob sie die Beschwerde effektiv behandelt hat.


Natuurlijk is het veel beter als de klagers de eerste keer al het meest geschikte traject voor de behandeling van hun grieven weten te vinden.

Natürlich ist es viel besser, wenn Beschwerdeführer den geeignetsten Rechtsbehelfsweg direkt ermitteln können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die redenen moeten expliciet worden vermeld en ik wil ook graag weten of ze duidelijk worden vermeld in de antwoorden aan klagers, aangezien het anders, zoals eerder is opgemerkt, wel erg frustrerend zou zijn.

Idealerweise sollte der Grund in der Beantwortung einer Beschwerde genannt werden, und ich würde gerne wissen, ob dies tatsächlich so ist, denn andernfalls wäre das, wie bereits gesagt wurde, sehr frustrierend.


Met name zal een termijn van vier maanden worden ingesteld waarbinnen de Commissie de klager moet laten weten of zij al dan niet de bedoeling heeft tot een grondig onderzoek van zijn klacht over te gaan.

Die Kommission schlägt insbesondere eine Frist von vier Monaten vor, innerhalb deren sie den Beschwerdeführern mitteilen müßte, ob sie ihre Beschwerde im einzelnen zu untersuchen gedenkt.




Anderen hebben gezocht naar : klager     namelijk     te weten     wetens     wetens en willens     klager weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klager weten' ->

Date index: 2022-06-24
w