Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden verbruikers
Geuren bij klanten testen
Klanten adviseren over het bewaren van broodproducten
Klanten raad geven over de bewaring van broodproducten
Klanten werven
Lijnenverhuur aan klanten
Parfums bij klanten testen
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Traduction de «klanten ben ik » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Duftstoffe durch Kundenbefragungen testen | Kundenzufriedenheitsuntersuchung für Duftstoffe durchführen


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


klanten adviseren over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over het bewaren van broodproducten | klanten advies geven over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over de bewaring van broodproducten

Kunden und Kundinnen über das Aufbewahren von Broterzeugnissen beraten




gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

abhängige Abnehmer | abhängige Kunden


lijnenverhuur aan klanten

Vermietung von Teilnehmeranschlüssen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mijn contacten met de potentiële klanten ben ik eerlijk over het soort diensten die ik aanbied, over de kennis die ik bezit en over de ervaring die ik heb verworven.

In meinen Erläuterungen gegenüber potentiellen Kunden bin ich ehrlich über die Art der Dienstleistungen, die ich anbiete, über die Kenntnisse, die ich habe, und über die Erfahrung, die ich gesammelt habe.


Ik ben gebonden aan het beroepsgeheim en in dat kader, verbind ik mij ertoe om de nodige maatregelen te nemen om de vertrouwelijkheid van de informatie meegedeeld door mijn klanten te bewaren.

Ich bin an das Berufsgeheimnis gebunden, und in diesem Rahmen verpflichte ich mich, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Vertraulichkeit der von meinen Kunden mitgeteilten Informationen zu wahren.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben een groot voorstander van het beginsel van passagiersrechten en het is heel terecht dat klanten dienstverlening van een hoog niveau verwachten.

– Frau Präsidentin, ich unterstütze nachdrücklich den Grundsatz der Fahrgastrechte, und es ist gut und richtig, dass die Kundinnen und Kunden einen hohen Servicestandard erwarten.


Ik ben weliswaar voor een aanzienlijke vermindering van de administratieve lasten van KMO’s, maar ik ben van mening dat boekhoudkundige verplichtingen ook instrumenten zijn voor de bedrijfsvoering, die onmisbaar zijn voor de externe partners van deze bedrijven (banken, klanten, leveranciers, et cetera).

Während ich mich für eine spürbare bürokratische Entlastung von KMU ausspreche, bin ich trotzdem davon überzeugt, dass ein betriebliches Rechnungswesen ein außerordentlich wichtiges Steuerungsinstrument für ihre externen Partner (Banker, Kunden, Lieferanten usw.) darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als lid van de Commissie vervoer en toerisme ben ik van mening dat het Europees Parlement er in deze situatie zeer sterk bij de Europese Commissie op moet aandringen dat zij beginselen aanneemt met betrekking tot de wettelijke bescherming van passagiers en klanten, onder andere op het gebied van financiële bescherming.

Ich denke, und ich spreche als Mitglied des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zu Ihnen, dass das Europäische Parlament hier sehr darauf beharren muss, dass die Europäische Kommission Grundsätze zum rechtlichen Schutz von Passagieren und Kunden annimmt, und damit meine ich auch finanziellen Schutz.


"Ik ben het volledig eens met de Deense regelgevende instantie voor telecommunicatie dat door het ontbreken van kabelregelgeving in Denemarken andere exploitanten gehinderd kunnen worden om hun klanten internetdiensten hoge capaciteit aan te bieden", aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor telecommunicatie".

„Ich teile voll und ganz die Bedenken des dänischen Regulierers, dass es alternative Anbieter aufgrund der fehlenden Regulierung des Kabelnetzes in Dänemark schwer haben dürften, ihren Kunden Hochgeschwindigkeits-Internetdienste anzubieten“, sagte die für die Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


Ik ben van mening dat beide groepen hier baat bij kunnen hebben, aangezien insolventie en hoge schuldenlasten een probleem vormen voor de kredietinstellingen waarvan de klanten moeilijkheden ondervinden bij het terugbetalen van hun leningen.

Ich glaube, dass davon beide Seiten profitieren, denn eine Insolvenz oder übermäßige Verschuldung von Verbrauchern stellt ein Problem für die Kreditinstitute dar, deren Kunden Schwierigkeiten bei der Rückzahlung ihrer Verbindlichkeiten haben.


Persoonlijk – en ik leg de nadruk op persoonlijk – ben ik echter van mening dat we ook het probleem moeten behandelen hoe we met harde hand de klanten moeten aanpakken, die willens en wetens gebruik maken van de uitgebuite meisjes die het slachtoffer zijn van vrouwenhandel.

Trotzdem bin ich persönlich – und ich betone, persönlich – der Auffassung, dass wir uns auch mit der Frage befassen müssen, wie jene Freier, die sich wissentlich ausgebeuteter Mädchen und Opfer des Menschenhandels bedienen, durch drastische Maßnahmen abgeschreckt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klanten ben ik' ->

Date index: 2024-08-28
w