Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klanten in staat te stellen passagierstarieven daadwerkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn vandaag genomen conclusie merkt advocaat-generaal Ján Mazák op dat om de doelstelling van de verordening, te weten de klanten in staat te stellen passagierstarieven daadwerkelijk met elkaar te vergelijken, te kunnen bereiken, de definitieve prijs die de klant te zien krijgt, betrekking moet hebben op eenzelfde soort dienst en, voor zover mogelijk, gelijksoortige prijscomponenten dient te omvatten.

Soll die Verordnung ihren Zweck erreichen, die Kunden in die Lage zu versetzen, die Flugpreise effektiv zu vergleichen, muss – darauf weist Generalanwalt Ján Mazák in seinen Schlussanträgen vom heutigen Tag hin – der Endpreis, den der Kunde sieht, auf gleichartige Dienste bezogen sein und, soweit wie möglich, gleichartige Preisbestandteile enthalten.


Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het ...[+++]

Die für Anbieter des Heimatmitgliedstaates geltende Verpflichtung, ihren Kunden den Zugang zu den Sprach-, SMS- und Datenroamingdiensten aller anderen Roaminganbieter bereitzustellen, sollte insbesondere nicht für Roaminganbieter gelten, die über ihr eigenes Netz oder über bilaterale oder multilaterale Roamingvereinbarungen sicherstellen, dass allen ihren Kunden in der Union standardmäßig Roamingtarife angeboten werden, die den Inlandstarifen entsprechen; wird ein solcher Zugang bereits gewährt, sollte eine Übergangsfrist gelten.


87. wijst nadrukkelijk op de rol van intelligente netten, die een tweerichtingsverkeer tussen elektriciteitsproducenten en klanten mogelijk maken, en klanten in staat stellen hun elektriciteitsgebruik in het oog te houden en aan te passen; onderstreept dat de lidstaten deze informatie op websites toegankelijk moeten maken voor consumenten en voor alle betrokken spelers, zoals bouwondernemingen, architecten en leveranciers van verw ...[+++]

87. hebt die Bedeutung intelligenter Netze hervor, die eine bidirektionale Kommunikation zwischen Stromerzeugern und Kunden ermöglichen; weist darauf hin, dass intelligente Netze es den Verbrauchern ermöglichen, den eigenen Stromverbrauch zu kontrollieren und entsprechend anzupassen; hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten diese Informationen Verbrauchern und allen einschlägigen Akteuren, wie Bauunternehmen, Architekten und Anbietern von Heiz- und Kühlgeräten sowie elektrischen Geräten, auf entsprechenden Websites bereitstellen sollte ...[+++]


96. wijst nadrukkelijk op de rol van slimme netten, die een tweerichtingsverkeer tussen elektriciteitsproducenten en klanten mogelijk maken, en klanten in staat stellen hun elektriciteitsgebruik in het oog te houden en aan te passen; beschouwt een sterke bescherming van persoonsgegevens en consumentenvoorlichtingsprogramma's, zoals informatiecampagnes op scholen en universiteiten, als essentieel, in het bijzonder wanneer slimme meters werkelijk effect mo ...[+++]

96. hebt die Rolle der intelligenten Netze hervor, die eine in beide Richtungen laufende Kommunikation zwischen Stromerzeugern und Kunden ermöglichen, und weist darauf hin, dass intelligente Netze Verbraucher in die Lage versetzen können, ihren Stromverbrauch zu beobachten und entsprechend anzupassen; weist darauf hin, dass umfangreiche Programme zum Schutz personenbezogener Daten und Programme zur Aufklärung der Verbraucher, wie Informationskampagnen in Schulen und Universitäten, von grundlegender Bedeutung sind, zumal dann, wenn intelligente Zähler wirklich Einfluss haben sollen; betont, dass die Mitgliedstaaten die einschlägigen Inf ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, SEPA is een prijzenswaardig initiatief dat ongetwijfeld zeer bevorderlijk zal zijn voor het verbeteren van de efficiëntie van grensoverschrijdende betalingen en het omvormen van de gefragmenteerde nationale markten voor eurobetalingen tot een enkele interne markt, door klanten in staat te stellen eurobetalingen zonder contanten te doen aan iedereen op elke locatie in het gebied met behulp van een enkele bankrekening en een enkele set betaling ...[+++]

– Herr Präsident! SEPA ist eine empfehlenswerte Initiative, die zweifellos von großem Nutzen sein wird, um die Effizienz grenzüberschreitender Zahlungen zu verbessern und die zersplitterten Nationalmärkte für Euro-Zahlungen in einen einheitlichen Binnenmarkt zu verwandeln, indem es den Verbrauchern ermöglicht wird, bargeldlose Zahlungen an beliebige Empfänger an beliebigen Orten über ein einziges Bankkonto und einer einzigen Art Zahlungsinstrument zu leisten.


Tegelijkertijd ben ik van mening dat voor de meeste kwesties uit de richtlijn inzake emissierechten, die de lidstaten voor grote problemen hebben gesteld, een adequate oplossing is gevonden en dat er een billijk eindresultaat is bereikt, dat de Europese Unie in staat zal stellen om daadwerkelijk een begin te maken met het bestrijden van de klimaatverandering.

Gleichzeitig habe ich das Gefühl, dass die meisten Fragen zur Richtlinie über den Emissionshandel, die den Mitgliedstaaten große Probleme bereitet haben, positiv gelöst wurden, und dass das Endergebnis fair ist und der Europäischen Union ermöglichen wird, den aktiven Kampf gegen den Klimawandel aufzunehmen.


Vanwege de opkomst van luchtvaartallianties zou evenwel kunnen worden aangevoerd dat op de lange termijn de noodzaak van tarievenconferenties minder evident wordt, vooral op drukke routes, dat wil zeggen routes waarop veel passagiers worden vervoerd. Om haar in staat te stellen deze zaak verder uit te diepen en een hernieuwd onderzoek te vergemakkelijken teneinde te bepalen of deze groepsvrijstelling na juni 2005 nog eens dient te worden verlengd, heeft de Commissie aan de huidige verlenging van de groepsvrijstelling de voorwaarde ver ...[+++]

Dem gegenüber ließe sich aber auch argumentieren, dass der Bedarf an Tarifkonferenzen mit der Weiterentwicklung der Flugallianzen vor allem auf den - gemessen am Passagieraufkommen - stark beflogenen Strecken längerfristig nachlässt. Um diesen Trend weiter verfolgen und die Notwendigkeit der Gruppenfreistellung über Juni 2005 hinaus leichter prüfen zu können, hat die Kommission die Erneuerung der Gruppenfreistellung mit der Auflage verbunden, dass die Konferenzteilnehmer für jede IATA-Flugplanperiode ganz bestimmt ...[+++]


De tweede Aziatisch-Europese Topconferentie (ASEM II) in Londen op 3-4 april 1998 stond positief tegenover het idee van zo'n netwerk van financiële experts van de Europese Unie (EU), dat de EU in staat zal stellen een daadwerkelijke, zichtbare en hoognodige bijdrage te leveren tot het aanpakken van één van de hoofdoorzaken van de recente onrust op de Aziatische financiële markten, en tegelijkertijd de inspanningen van andere internationale organisaties aan te vullen.

Beim zweiten europäisch-asiatischen Gipfeltreffen (ASEM II) am 3. und 4. April 1998 in London wurde die Initiative zur Einrichtung eines solchen Finanzexpertennetzes begrüßt, mit dem die EU ergänzend zu den Bemühungen anderer internationaler Organisationen einen wirksamen, sichtbaren und dringend nötigen Beitrag zur Beseitigung einer der Hauptursachen der jüngsten Turbulenzen auf den asiatischen Finanzmärkten leisten kann.


- in het kader van het actieplan zullen tevens bewustmakingsacties op gang worden gebracht die gebaseerd zijn op de verspreiding van informatie van de toegangaanbieders om de klanten in staat te stellen materiaal te ontwikkelen voor gebruik in educatieve centra;

- aufgrund des Aktionsplans würden auch Sensibilisierungsmaßnahmen eingeleitet, die sich auf die Verbreitung von Informationen der Zugangsanbieter stützen und es den Benutzern ermöglichen würden, Material zu entwickeln, das in Bildungseinrichtungen verwendet werden könnte;


Van die 100 miljoen: - zal 60 miljoen worden gebruikt voor betere technische uitrusting, bijvoorbeeld snelle laad- en losvoorzieningen, om tegemoet te komen aan de behoeften van de klanten; - zal 28 miljoen worden geïnvesteerd in maatregelen om schippers ertoe aan te zetten coöperaties of maatschappijen op te richten of zich daarbij aan te sluiten - zal 12 miljoen worden gebruikt voor herscholingsseminars en het verstrekken van adviezen over bedrijfsvoering om kleine ondernemingen in staat te stellen concurrerend te blijven opereren ...[+++]

Ferner wird eine Werbekampagne für Binnenwasserwege als Alternative zum Straßenverkehr finanziert. Die 100 Mio. DM sind wie folgt aufgeteilt: - 60 Mio. dienen der Verbesserung der technischen Ausrüstung, um - z.B. durch Anschaffung von Schnell-Ladegeschirr - besser auf Kundenwünsche eingehen zu können; - 28 Mio. werden investiert, um Schiffseigner dazu zu bewegen, Kooperativen oder Gesellschaften zu gründen bzw. diesen beizutreten, um ein besseres Management und eine gründlichere Abstimmung zwischen den verschiedenen Dienstleistungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klanten in staat te stellen passagierstarieven daadwerkelijk' ->

Date index: 2024-04-09
w