Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klein deel vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij haar beoordeling nam de Commissie in aanmerking dat de overslagkosten aan de terminal slechts een klein deel vormen van de totale staalproductiekosten, en dat er nog enige onbenutte capaciteit is bij de betrokken terminals van ATIC evenals bij concurrerende terminals.

Bei der Würdigung trug die Kommission der Tatsache Rechnung, dass die Umschlagskosten nur einen geringen Teil der Gesamtkosten der Stahlproduktion ausmachen und dass es sowohl an den relevanten ATIC-Terminals als auch an den Terminals anderer Betreiber noch freie Kapazitäten gibt.


Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des ...[+++]


niet-werkende mobiele EU-burgers vormen een heel klein deel van de totale bevolking van elke lidstaat en tussen 0,7 % en 1,0 % van de totale bevolking van de EU.

Nicht erwerbstätige mobile EU-Bürger/-innen machen einen sehr geringen Anteil an der Gesamtbevölkerung jedes Mitgliedstaats und 0,7-1,0 % an der EU-Bevölkerung insgesamt aus.


Er moet echter worden opgemerkt dat de kosten in de fixatieruimte slechts een klein deel (minder dan 10 %) van de totale slachtkosten vormen.

Es sei jedoch daran erinnert, dass die Kosten der Ruhigstellungsvorrichtung nur einen geringen Teil (weniger als 10 %) der Gesamtkosten der Schlachtung ausmachen.


De steunbedragen waarvan de terugbetaling door Griekenland niet is bewezen, vormen evenwel slechts een vrij klein deel van het totale bedrag.

Auf der anderen Seite machen die Beihilfebeträge, für die Griechenland die Rückzahlung nicht bewiesen hat, nur einen relativ geringen Teil der Gesamtsumme aus.


Belangrijke factoren die de substitueerbaarheid van deze havens beperken, zijn de diepgangsbeperkingen in de haven van Antwerpen en de verschillen in verbindingen met het achterland en in vervoerskosten, waarvan de overslagkosten slechts een zeer klein deel vormen.

Die Austauschbarkeit dieser Häfen ist vor allem wegen des Höchsttiefgangs im Hafen von Antwerpen, der Verkehrsanbindungen an das Hinterland und der Transportkosten (bei denen die Umschlagskosten nur einen geringen Teil ausmachen) begrenzt.


B. overwegende dat vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen van het totale aantal mensen dat bij de visvangst betrokken is, maar dat zij actief zijn op het gebied van de vangst en de aquacultuur, en zich bezighouden met verwerking, marketing, onderzoek, publiciteit, management, bedrijfsvoering, opleiding, veiligheid op zee en vertegenwoordiging, en dat zij tevens op andere manieren steun verlenen aan degenen die zich met de visserij bezig houden,

B. unter Hinweis darauf, dass Frauen zwar nur zu einem geringen Teil am Fischfang selbst beteiligt sind, jedoch aktiv in den Bereichen Ernte und Aquakultur, Verarbeitung, Vermarktung, Forschung, Journalismus, Management, geschäftliche Abwicklung und Ausbildung tätig sind und sich unter anderem nicht nur um die Sicherheit auf See kümmern, sondern auch Repräsentationsaufgaben wahrnehmen und die in der Fischereiindustrie Tätigen auf vielerlei Art und Weise unterstützen,


B. overwegende dat vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen van het totale aantal mensen dat bij de visvangst betrokken is, maar dat zij niet alleen actief zijn op het gebied van de vangst en de aquacultuur, maar zich ook bezighouden met verwerking, marketing, onderzoek, publiciteit, management, bedrijfsvoering, opleiding, veiligheid op zee en vertegenwoordiging, en dat zij tevens op andere manieren steun verlenen aan degenen die zich met de visserij bezig houden,

B. unter Hinweis darauf, dass Frauen zwar nur zu einem geringen Teil am Fischfang selbst beteiligt sind, jedoch aktiv in den Bereichen Ernte und Aquakultur, Verarbeitung, Vermarktung, Forschung, Journalismus, Management, geschäftliche Abwicklung und Ausbildung tätig sind und sich unter anderem nicht nur um die Sicherheit auf See kümmern, sondern auch Repräsentationsaufgaben wahrnehmen und die in der Fischereiindustrie Tätigen auf vielerlei Art und Weise unterstützen,


Een herverzekeringsonderneming die herverzekeringsactiviteiten uitoefent op het gebied van kredietverzekering en waarvan deze activiteiten meer dan een klein gedeelte van het geheel van haar werkzaamheden vormen, moet worden verplicht een egalisatievoorziening te vormen die geen deel uitmaakt van de solvabiliteitsmarge; deze voorziening dient te worden berekend volgens een van de methoden die zijn vastgelegd in Richtlijn 73/239/EEG, en die gelijkwaardig worden geacht; verder dient deze richt ...[+++]

Ein Rückversicherungsunternehmen, das Rückversicherungstätigkeiten in Bezug auf die Kreditversicherung ausübt und dessen Kreditrückversicherungsgeschäft mehr als einen kleinen Anteil an seinem Gesamtgeschäft ausmacht, sollte eine Schwankungsrückstellung bilden müssen, die nicht Bestandteil der Solvabilitätsspanne ist; diese Rückstellung sollte nach einer der als gleichwertig anerkannten Methoden berechnet werden, die in der Richtli ...[+++]


De hierboven genoemde bijdragen vormen slechts een zeer klein deel van de nodige investeringen voor de aanleg en exploitatie van de telematicanetwerken tussen overheidsdiensten : een eerste schatting, die in het kader van de actie nog zal worden bijgesteld, geeft aan dat minstens 6 miljard ecu in vijf jaar zal moeten worden geïnvesteerd door de Lid-Staten.

Die vorgenannten Beiträge stellen nur einen äußerst geringen Teil der Investitionen dar, die zum Aufbau und Betrieb des Telematikverbunds von Verwaltungen erforderlich sind: Einer ersten Schätzung zufolge, die durch Studien präzisiert werden wird, sind Investitionen von mindestens sechs Milliarden ECU über 5 Jahre notwendig, die zu Lasten der Mitgliedstaaten gehen.




D'autres ont cherché : slechts een klein deel vormen     kleine     deel     benaming vormen     heel klein     heel klein deel     mobiele eu-burgers vormen     slechts een klein     klein deel     totale slachtkosten vormen     vrij klein     vrij klein deel     vormen     zeer klein deel vormen     dan een klein     geen deel     werkzaamheden vormen     zeer klein     zeer klein deel     genoemde bijdragen vormen     klein deel vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klein deel vormen' ->

Date index: 2023-07-07
w