Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
E.G.-BIC
EBIC
Europee warnemingspost voor het MKB
Europees bedrijfsinnovatiecentrum
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
KMO
Kleinbedrijf
Kleine en middelgrote onderneming
Kleinhandelaar
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Midden- en kleinbedrijf
Stof die zout vormt

Traduction de «kleinbedrijf vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


commissaris voor Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf | lid van de Commissie dat belast is met Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf

Kommissar für den Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU | Kommissarin für den Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU


Actieprogramma voor het midden-en kleinbedrijf,met inbegrip van het ambachtelijk midden-en kleinbedrijf

Aktionsprogramm für kleine und mittlere Unternehmen einschließlich der Handwerksbetriebe


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


kleine en middelgrote onderneming [ E.G.-BIC | EBIC | Europees bedrijfsinnovatiecentrum | Europee warnemingspost voor het MKB | KMO | midden- en kleinbedrijf ]

kleine und mittlere Unternehmen [ EG-UIZ | EG-Unternehmens- und Innovationszentrum | Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Klein- und Mittelbetrieb | KMB | KMU | mittelständisches Unternehmen ]


kleinbedrijf [ kleinhandelaar ]

Kleinhandel [ Kleinhändler ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het midden- en kleinbedrijf (mkb) de ruggengraat van de Europese economie vormt, zijn kleine en middelgrote bedrijven in de verschillende technische instanties voor Europese normalisatie nog altijd minder goed vertegenwoordigd dan grote ondernemingen.

Obgleich es die KMU sind, die das Rückgrat der europäischen Wirtschaft bilden, sind größere Unternehmen nach wie vor stärker in den verschiedenen fachspezifischen Gremien der europäischen Normung vertreten.


Het is zonneklaar dat de kwestie van de kosten en de onbereikbaarheid van kredieten momenteel het grootste probleem voor het midden- en kleinbedrijf vormt.

Es ist eindeutig, dass die Frage der Kosten und der Nichtverfügbarkeit von Krediten für Klein- und Mittelbetriebe gegenwärtig das größte Problem ist.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, het midden- en kleinbedrijf vormt, met name in de nieuwe lidstaten, helaas nog niet de ruggengraat van de economie, maar geeft er desalniettemin enige hoop op werkzekerheid.

– (CS) Herr Präsident, kleine und mittelgroße Unternehmen bilden leider immer noch nicht das Rückgrat der Wirtschaft. Dies gilt insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten.


Het midden- en kleinbedrijf vormt 99,8% van de Europese ondernemingen en is bijgevolg een zeer belangrijke factor voor de Europese economie en de werkgelegenheid. Bovendien bestaat het merendeel van deze ondernemingen in veel lidstaten uit zeer kleine en familiebedrijven. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om ervoor te zorgen dat deze bedrijven concurrentieel blijven, de mogelijkheden van de interne markt beter benutten en zich zonder overdreven kosten kunnen aanpassen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de Europese regelgeving?

99,8 % aller europäischen Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen und stellen folglich einen wichtigen Faktor für die europäische Wirtschaft und Beschäftigungslage dar. Ein Großteil der KMU in vielen Mitgliedstaaten sind Familienunternehmen und äußerst kleine Unternehmen. In Erwägung dieser Tatsachen wird die Kommission um Mitteilung darüber ersucht, welche Maßnahmen sie plant, damit es diesen Unternehmen ermöglicht wird, wettbewerbsfähig zu bleiben, ihr Potenzial auf dem Binnenmarkt voll auszuschöpfen und sich ohne übertriebene Kosten an die Verpflichtungen im Rahmen der europäischen Rechtsvorschriften anzupassen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het midden- en kleinbedrijf vormt de basis van een geëngageerd maatschappelijk middenveld en een verantwoordelijk zelfbestuur door de burgers.

KMU bilden die Grundlage der Zivilgesellschaft und einer verantwortungsbewussten zivilen Selbstverwaltung.


Het midden- en kleinbedrijf vormt de basis van een geëngageerd maatschappelijk middenveld en een verantwoordelijk zelfbestuur door de burgers.

KMU bilden die Grundlage der Zivilgesellschaft und einer verantwortungsbewussten zivilen Selbstverwaltung.


Het midden- en kleinbedrijf vormt een cruciale bron van werkgelegenheid, innovatie en welvaart, en is wezenlijk voor de werking van vrije markteconomieën.

Kleine und mittlere Unternehmen spielen eine Schlüsselrolle für die Entstehung von Arbeitsplätzen, von Innovation und von Wohlstand und sind von grundlegender Bedeutung für das Funktionieren wettbewerbsfähiger Marktwirtschaften.


Het nieuwe communautaire mkb-beleid vormt een coherenter, pragmatischer en horizontaler kader voor het midden- en kleinbedrijf.

Mit der neuen Gemeinschaftspolitik zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) wurde ein kohärenterer, pragmatischerer und stärker integrierter Rahmen für die Mittelstandsförderung geschaffen.


Daarom vormt het nieuwe mkb-beleid een coherenter, pragmatischer en horizontaler kader voor het midden- en kleinbedrijf.

Deshalb soll die neue KMU-Politik eine kohärentere, pragmatischere und stärker integrierte Förderung dieser Unternehmen ermöglichen. Die Stärkung der unternehmerischen Initiative und die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen werden der Wettbewerbsfähigkeit der KMU zugutekommen.


Ten slotte blijkt uit het rapport dat de toegang tot financieringsbronnen, met name wanneer het om risicokapitaal gaat, nog een probleem voor het midden- en kleinbedrijf vormt, en dat hun kapitaalvormingsproblemen nog worden verergerd door de verzwakking van de secundaire markten en door vertraagde betalingen.

Schließlich wird hervorgehoben, daß der Zugriff auf Finanzquellen und vor allem Risikokapital für KMU nach wie vor ein Problem ist und daß ihre Finanzierungsprobleme durch den Bedeutungsverlust der Sekundärmärkte und die Überschreitung von Zahlungsfristen noch verschärft werden.




D'autres ont cherché : e g     europee warnemingspost voor het mkb     basaal     kleinbedrijf     kleine en middelgrote onderneming     kleinhandelaar     en kleinbedrijf     stof die zout vormt     kleinbedrijf vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleinbedrijf vormt' ->

Date index: 2024-01-12
w