19. meent dat de Charleroi-zaak die momenteel dient voor het Hof van Justitie,
de mogelijkheid van kleine en middelgrote nationale voetbalbonden om deel te nemen aan internationale competities, ernstig zou kunnen ondergraven, en essentiële investeringen van nationale bonden in het voetbal aan de basis in gevaar zou kunnen brengen; meent
in dit opzicht dat clubs hun spelers moeten vrijgeven voor de nationale ploeg zonder aanspraak op compensatie te kunnen maken; moedigt de UEFA en de FIFA aan
...[+++] met de Europese clubs en liga's een akkoord te sluiten over de voorwaarden die gelden voor spelers die tijdens interlandwedstrijden geblesseerd raken en de instelling van een collectief verzekeringsstelsel; 19. ist der Auffassung, dass die derzeit vor dem Gerichtshof anhängige Rechtssache Charlero
i die Möglichkeiten kleiner und mittelgroßer Fußballverbände zur Beteiligung an internationalen Fußballwettbewerben beträchtlich unterminieren und die von nationalen Verbänden getätigten sehr wichtigen Investitionen in den Fußball als Breitensport gefährden könnte; ist diesbezüglich der Auffassung, dass Vereine ihre Spieler ohne Anspruch auf Entschädigung für Nationalmannschaftsverpflic
htungen freistellen sollten; ermutigt die UEFA und die FIF
...[+++]A, gemeinsam mit den europäischen Vereinen und Ligen zu einer Vereinbarung zu gelangen, über die anzuwendenden Bedingungen bei Verletzung eines Spielers während eines Spiels, bei dem er sein Land vertritt, sowie über ein System von Kollektivversicherungen;