6. stelt vast dat de besluiten van de Europese Raad van Berlijn over de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid de onderhandelingsbasis vormen, die de Unie in staat moet stellen het Europese agrarische model dat gebaseerd is op familiebedrijven, en gekenmerkt wordt door multifunctionaliteit, een duurzame productie van landbouwartikelen en het beheer van het milieu en de instandhouding van het platteland, te beschermen; meent dat in verband met de pluriforme aard van het Europese landbouwmodel bijzondere aandacht moet worden besteed aan die vormen van landbouw die het meeste
gevaar lopen, zoals kleine familiebedrijven, minder-begunstigde ...[+++] gebieden en gebieden waar het milieu onder druk staat; beklemtoont het belang van de handel in landbouwproducten waarvan Europa de op één na grootste exporteur en de grootste importeur is; 6. stellt fest, daß die Beschlüsse des Europäischen Rats von Berlin zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik die Grundlage für Verhandlungen darstellen, mit dem Ziel, es der Europäischen Union zu ermöglichen, das Europäische Landwirtschaftsmodell zu sichern,
das auf bäuerlichen Familienbetrieben beruht und durch Multifunktionalität, eine nachhaltige Erzeugung von Agrarprodukten und die Pflege der Umwelt und Erhaltung des ländlichen Raumes gekennzeichnet ist; vertritt die Ansicht, daß angesichts der Vielfalt des europäischen Landwirtschaftsmodells den am stärksten gefährdeten Formen der Landwirts
chaft, insbesondere ...[+++]kleinen Familienbetrieben, benachteiligten Gebieten und Gebieten mit gefährdeter Umwelt besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muß; unterstreicht die Bedeutung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, da Europa beim Export von landwirtschaftlichen Erzeugnissen weltweit an zweiter und beim Import an erster Stelle steht;