Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distilleerderijen
Gist-en spiritusfabrieken;distilleerderijen e.d.
Kleinschalige oven

Traduction de «kleinschalige distilleerderijen zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gist-en spiritusfabrieken; distilleerderijen e.d.

Herstellung von Äthylalkohol aus Vergärung; Herstellung von Spirituosen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Middelgrote landbouwdistilleerderijen zouden tot eind 2013 onder het monopolie vallen, met specifieke compensatiemaatregelen wanneer zij niet langer onder het stelsel vallen; kleinschalige distilleerderijen die op de lokale markt zijn georiënteerd en zeer geringe hoeveelheden uit fruit gewonnen alcohol produceren, zouden tot eind 2017 onder het monopolie blijven vallen.

Mittelständische landwirtschaftliche Brennereien würden bis Ende 2013 im Monopol verbleiben, und ihnen würden beim Verlassen des Monopols spezielle Ausgleichsmaßnahmen gewährt; kleine Brennereien, die lokal ausgerichtet sind und nur sehr geringe Mengen Alkohol aus Obst erzeugen, würden bis Ende 2017 im Monopol verbleiben.


De rapporteur wijst er voorts op dat dergelijke regelingen van groot belang zijn voor de Duitse plattelandseconomie, met name voor de kleinschalige distilleerderijen.

Der Berichterstatter hebt zudem hervor, wie wichtig derartige Vorschriften für die Wirtschaft in den ländlichen Gebieten Deutschlands sind, insbesondere in Bezug auf kleine und mittelständische Brennereien.


Het is jammer dat de verlenging tot na 2013 loopt in die zin dat het nieuwe GLB niet zou moeten starten met "bagage uit het verleden". Maar in het licht van de economische behoeften van de Duitse plattelandseconomie en met name in een aantal Bundesländer waar er nog zeer veel kleinschalige distilleerderijen zijn, heeft de rapporteur besloten deze verlenging te steunen.

Eine Verlängerung über 2013 hinaus ist bedauerlich, da die neue GAP nicht mit „Altlasten“ beginnen sollte. Angesichts der wirtschaftlichen Erfordernisse im ländlichen Raum der Bundesrepublik, insbesondere in einigen Bundesländern mit zahlreichen kleinen und mittelständischen Brennereien, hat der Berichterstatter jedoch beschlossen, diese Verlängerung zu unterstützen.


In het verslag wordt ook het belang benadrukt van deze regelingen voor de Duitse plattelandseconomie, met name voor de kleinschalige distilleerderijen.

Der Bericht betont ebenfalls die Bedeutung dieser Bestimmungen für die Wirtschaft des deutschen ländlichen Raums, vor allem im Hinblick auf kleine Brennereien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat ik van oordeel ben dat het, gelet op de behoeften van de Duitse plattelandseconomie, gerechtvaardigd is te voorzien in een verlenging van de oorspronkelijke geldigheidsduur van de uitzondering zoals bepaald in artikel 182, lid 4, van de integrale GMO-verordening. Op die manier krijgen kleinschalige distilleerderijen de gelegenheid zich in de best mogelijke omstandigheden voor te bereiden op hun intrede op de vrije markt.

– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da ich der Meinung bin, dass die wirtschaftlichen Bedürfnisse des ländlichen Raums in Deutschland die Verlängerung der ursprünglichen Gültigkeitsdauer der Ausnahmeregelung gemäß Artikel 182 Absatz 4 der Verordnung über die einheitliche gemeinsame Marktorganisation (GMO) rechtfertigen, damit kleinen Brennereien die bestmöglichen Bedingungen für die angemessene Vorbereitung auf den Eintritt in den freien Markt gewährt werden.


Middelgrote landbouwdistilleerderijen zouden tot eind 2013 onder het monopolie vallen, met specifieke compensatie­maatregelen wanneer zij niet langer onder het stelsel vallen; kleinschalige distilleerderijen die op de lokale markt zijn georiënteerd en zeer geringe hoeveelheden uit fruit gewonnen alcohol produceren, zouden tot eind 2017 onder het monopolie blijven vallen.

Mittelständische landwirtschaftliche Brennereien würden bis Ende 2013 im Monopol verbleiben und ihnen würden beim Verlassen des Monopols spezielle Ausgleichsmaßnahmen gewährt; kleine Brennereien, die lokal ausgerichtet sind und nur sehr geringe Mengen Alkohol aus Obst erzeugen, würden bis Ende 2017 im Monopol verbleiben.


De van 2013 tot 2016 in te dienen jaarverslagen moeten bovendien een voor het volgende jaar geldend stapsgewijs afbouwplan bevatten met betrekking tot de kleinschalige forfaitaire distilleerderijen, distilleerders zonder eigen distilleerapparatuur en collectieve fruitdistilleerderijen”.

Außerdem müssen die in den Jahren 2013 bis 2016 vorzulegenden Jahresberichte einen jährlichen Auslaufplan für das folgende Jahr betreffend die Abfindungsbrennereien, Stoffbesitzer und Obstgemeinschaftsbrennereien umfassen.‘.


De kleinschalige forfaitaire distilleerderijen (Abfindungsbrennereien), distilleerders zonder eigen distilleerapparatuur (Stoffbesitzer) en collectieve fruitdistilleerderijen (Obstgemeinschaftsbrennereien) dragen dankzij hun zorg voor de boomgaarden die de distilleerders van grondstoffen voorzien, met name bij tot de instandhouding van traditionele landschappen en van de biodiversiteit.

Die Abfindungsbrennereien, Stoffbesitzer und Obstgemeinschaftsbrennereien tragen insbesondere zum Erhalt traditioneller Landschaften und der Artenvielfalt bei, indem sie die Obstgärten bewahren, aus denen die Brennereien ihren Rohstoff beziehen.


kleinschalige forfaitaire distilleerderijen, distilleerders zonder eigen distilleerapparatuur en collectieve fruitdistilleerderijen komen tot 31 december 2017 in aanmerking voor de in het kader van het monopolie verleende steun, op voorwaarde dat hun subsidiabele productie niet meer dan 60 000 hl per jaar bedraagt.

die Abfindungsbrennereien, Stoffbesitzer und Obstgemeinschaftsbrennereien können die vom Monopol gewährte Beihilfe bis zum 31. Dezember 2017 erhalten, sofern die Erzeugung, für die die Beihilfe gewährt wird, 60 000 hl pro Jahr nicht überschreitet.


Verder moeten we ook zeker zijn dat de verlenging van de toepassing van het Duitse alcoholmonopolie niet verder gaat dan de voorgestelde data (2013 voor de met een landbouwbedrijf verbonden distilleerderijen en 2017 voor de kleinschalige forfaitaire distilleerderijen).

Außerdem muss uns glaubhaft versichert werden, dass die Verlängerung der Anwendung des Deutschen Branntweinmonopols nicht über die vorgeschlagenen Daten hinaus erfolgt (2013 für landwirtschaftliche Verschlussbrennereien und 2017 für Abfindungsbrennereien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleinschalige distilleerderijen zijn' ->

Date index: 2023-09-09
w