Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elk
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Gesmede klem
Haak
In elke stand van het geding
Klem
Klem van primaire wikkeling
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Primaire klem
Tetanus
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Vertaling van "klem dat elke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


klem van primaire wikkeling | primaire klem

Primärklemme


veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper




tetanus | klem

Tetanus | 1.Wundstarrkrampf 2. Muskelkrampf


in elke stand van het geding

zu jedem Verfahrenszeitpunkt


op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
veroordeelt alle aanvallen op humanitaire actoren en elke belemmering van humanitaire toegang; verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen met klem de onafhankelijkheid, neutraliteit en onpartijdigheid van humanitaire actoren te respecteren.

verurteilt alle Angriffe auf Akteure der humanitären Hilfe und alle Erschwerungen des Zugangs der humanitären Helfer; fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, die Unabhängigkeit, Neutralität und Unparteilichkeit der Akteure der humanitären Hilfe zu achten.


1. verzoekt met klem aan elk Noord-Afrikaans land om meer inspanningen ter bevordering van gelijke toegang van vrouwen tot onderwijs, medische bijstand, de rechter en openbare media en de politiek;

1. fordert alle nordafrikanischen Länder mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen zur Förderung des gleichberechtigten Zugangs der Frauen zu Bildung, medizinischer Betreuung, zum Recht und zu den öffentlichen Medien und zur Politik zu intensivieren;


40. verwijst naar artikel 10 van het Handvest, waar de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst wordt beschermd, inclusief de vrijheid de godsdienst te belijden van zijn keuze en om van godsdienst of overtuiging te veranderen; is van mening dat hieronder ook de vrijheid van niet-gelovigen valt; veroordeelt elke vorm van discriminatie of onverdraagzaamheid en vraagt een verbod op elke vorm van discriminatie op grond hiervan; betreurt in verband hiermee de recente voorvallen van antisemitische en anti-islamdiscriminatie en -geweld; verzoekt de lidstaten, inclusief de regionale autoriteiten, ...[+++]

40. nimmt Bezug auf Artikel 10 der Charta, der die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, einschließlich der Freiheit, eine frei gewählte Religion auszuüben oder die Religion zu wechseln, schützt; ist der Auffassung, dass dieser Artikel auch die Freiheit von Nichtgläubigen abdeckt; verurteilt jede Form von Diskriminierung oder Intoleranz und fordert ein Verbot jeder Form von Diskriminierung aus diesen Gründen; beklagt in diesem Zusammenhang die jüngsten Vorfälle antisemitischer und antiislamischer Diskriminierung und Gewalt; ...[+++]


33. verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat de totale financiering voor elke begunstigde in reële cijfers niet daalt; wijst erop dat bij deze berekening rekening moet worden gehouden met het feit dat: a) de ratio van de totale geprogrammeerde IPA-steun aan het BBP van elk land niet mag afnemen in relatieve termen, zelfs als de noemer (BBP) voor elk begunstigd land in reële termen een cumulatieve stijging heeft laten zi ...[+++]

33. fordert die Kommission dringend auf, die für jeden Empfänger insgesamt vorgesehenen Mittel in realen Zahlen nicht zu kürzen; stellt fest, dass bei dieser Berechnung Folgendes berücksichtigt werden sollte: a) der Anteil der insgesamt geplanten Heranführungshilfe am BIP des jeweiligen Landes sollte in relativen Zahlen nicht sinken, auch wenn der Nenner (BIP) für jedes Empfängerland in realen Zahlen einen kumulativen Anstieg von 2007-2013 aufweisen wird


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. benadrukt met klem dat elke quasi-wetgevende maatregel binnen het toepassingsgebied van de richtlijn alleen kan worden aangenomen met toepassing van de regelgevingsprocedure met toetsing, en in voorkomend geval vergezeld van een evaluatie van de effecten van deze maatregel;

14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass "quasi legislative" Maßnahmen innerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie nur gemäß der Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle angenommen werden können, die gegebenenfalls durch Folgenabschätzungen zu ergänzen sind.


beveelt de Commissie met klem aan om voor het Solidariteitsfonds van de EU gewijzigde begrotingen vast te stellen, die de beschikbaarstelling van middelen als enige doel hebben, om elke vorm van vertraging bij de afwikkeling van financiële hulp in geval van een ramp te voorkomen;

empfiehlt der Kommission nachdrücklich, wenn es um den EU-Solidaritätsfonds geht, Berichtigungshaushaltspläne vorzulegen, die einzig und allein dazu dienen, die Inanspruchnahme dieses Fonds zu ermöglichen, um Verzögerungen bei der Bereitstellung der Finanzhilfe in Katastrophenfällen zu vermeiden;


Aangezien er meer herstelplannen worden verwacht en gezien de vaststelling van noodherstelmaatregelen in de Baltische Zee, verzoekt de rapporteur de Commissie met klem in elk van deze plannen een laatste alinea op te nemen met daarin compensatieregelingen voor de verliezen die kustgemeenschappen lijden ten gevolg van de voorgestelde conserveringsmaatregelen.

Da mehr Bestandserholungspläne erwartet werden und Sofortmaßnahmen für die Bestandserholung in der Ostsee festgelegt werden, fordert die Verfasserin die Kommission auf, in jeden dieser Pläne einen Absatz mit Finanzvorschriften aufzunehmen, die eine Entschädigungsregelung für die Verluste umfassen sollten, die der Bevölkerung an den Küsten infolge der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Bestandserhaltung entstehen.


De Raad waarschuwde met klem voor elk eenzijdig optreden, met name wanneer dit de lopende dialoog kan verstoren.

Der Rat warnte eindringlich vor einseitigen Schritten, insbesondere vor Maßnahmen, die den derzeitigen Dialog behindern könnten.


De EU verzoekt de in Darfur actieve rebellengroepen met klem de hulporganisaties een veilige doorgang te verzekeren en zich te onthouden van elke activiteit die de hulpverlening in gevaar kan brengen.

Die EU fordert die in Darfur operierenden Rebellengruppen dringend auf, sicheres Geleit für die Hilfsorganisationen zu gewährleisten und alles zu unterlassen, was die Hilfsmaßnahmen behindern könnte.


In dit verband verwierpen zij met klem elke unilaterale maatregel die extraterritoriale effecten zou hebben die strijdig zijn met het internationaal recht en met de door alle betrokken partijen aanvaarde regels inzake vrijhandel.

In diesem Zusammenhang lehnten sie entschieden alle einseitigen Maßnahmen ab, deren extraterritoriale Auswirkungen dem internationalen Recht und den allgemein akzeptierten Regeln des freien Wettbewerbs widersprechen.




Anderen hebben gezocht naar : gesmede klem     klem van primaire wikkeling     primaire klem     tetanus     klem dat elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem dat elke' ->

Date index: 2021-11-20
w