Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haak
Klem
Klem van primaire wikkeling
Primaire klem
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Tetanus
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Vertaling van "klem worden veroordeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klem van primaire wikkeling | primaire klem

Primärklemme




tetanus | klem

Tetanus | 1.Wundstarrkrampf 2. Muskelkrampf








ter beschikking gestelde veroordeelde

überantworteter Verurteilter


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat de Europese Raad de annexatie van de Krim en Sebastopol door Rusland, die in strijd is met het Handvest van de VN, het Handvest van Parijs en de Slotakte van Helsinki van de OVSE, alsook met Ruslands verplichtingen krachtens het Memorandum van Boedapest van 1994, met klem heeft veroordeeld en niet zal erkennen; overwegende dat het optreden van Rusland de situatie in het oosten van Oekraïne heeft gedestabiliseerd; overwegende dat als uitvloeisel daarvan de handel tussen de EU en de Krim is ingeperkt;

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat die Annexion der Krim und Sewastopols, mit der gegen die Charta der Vereinten Nationen, die Charta von Paris und die OSZE-Schlussakte von Helsinki sowie gegen die Verpflichtungen Russlands nach dem Budapester Memorandum von 1994 verstoßen wurde, scharf verurteilt hat und nicht anerkennen wird; in der Erwägung, dass Russland durch sein Handeln die Lage in der Ostukraine destabilisiert hat; in der Erwägung, dass in Reaktion darauf Beschränkungen für den Handel zwischen der EU und der Krim eingeführt wurden;


C. overwegende dat de Europese Raad de annexatie van de Krim en Sebastopol door Rusland, die in strijd is met het Handvest van de VN, het Handvest van Parijs en de Slotakte van Helsinki van de OVSE, alsook met Ruslands verplichtingen krachtens het Memorandum van Boedapest van 1994, met klem heeft veroordeeld en niet zal erkennen; overwegende dat het optreden van Rusland de situatie in het oosten van Oekraïne heeft gedestabiliseerd; overwegende dat als uitvloeisel daarvan de handel tussen de EU en de Krim is ingeperkt;

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat die Annexion der Krim und Sewastopols, mit der gegen die Charta der Vereinten Nationen, die Charta von Paris und die OSZE-Schlussakte von Helsinki sowie gegen die Verpflichtungen Russlands nach dem Budapester Memorandum von 1994 verstoßen wurde, scharf verurteilt hat und nicht anerkennen wird; in der Erwägung, dass Russland durch sein Handeln die Lage in der Ostukraine destabilisiert hat; in der Erwägung, dass in Reaktion darauf Beschränkungen für den Handel zwischen der EU und der Krim eingeführt wurden;


D. overwegende dat de autoriteiten van de EU zich uitermate bezorgd hebben getoond over het optreden van de Wit-Russische overheid tegen de Bond van Polen en andere activisten, en het gebruik van geweld tijdens vreedzame demonstraties met klem hebben veroordeeld,

D. in der Erwägung, dass die Behörden der Europäischen Union ihre ernsthafte Besorgnis über das Verhalten der belarussischen Behörden gegenüber der ZPB und anderen Aktivisten zum Ausdruck gebracht und die Anwendung von Gewalt bei friedlichen Demonstrationen nachdrücklich verurteilt haben,


veroordeelde met klem het grove geweld en de bloedbaden die onder burgers worden aangericht, en spoorde het Syrische bewind aan zijn aanvallen op de burgerbevolking onmiddellijk te beëindigen;

verurteilt scharf die brutale Gewalt und die Massaker an Zivilpersonen und fordert das syrische Regime nachdrücklich auf, seine Angriffe auf die Zivil­bevölkerung unverzüglich zu beenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat deze uitlatingen gevolgd werden door demonstraties tegen landen die deze uitlatingen onmiddellijk en met klem hebben veroordeeld,

C. in der Erwägung, dass auf diese Äußerungen Demonstrationen gegen diejenigen Staaten folgten, die sie unverzüglich und mit Nachdruck verurteilt haben,


De Raad veroordeelde met klem de op 8 oktober in Darfur gepleegde moord op vijf soldaten van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) en twee werknemers van een bouwbedrijf en betuigde de Afrikaanse Unie (AU) zijn medeleven.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Ermordung von fünf Soldaten der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) und zwei zivilen Mitarbeitern in Darfur am 8. Oktober und spricht der Afrikanischen Union (AU) sein Beileid aus.


22. verzoekt de Raad de aanneming van een resolutie te steunen, waarin foltering en mishandeling van politieke gevangenen en etnische minderheden in Myanmar met klem worden veroordeeld, bij de regering van Myanmar erop aan te dringen alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten en Aung San Suu Kyi en haar partijgenoten bewegingsvrijheid toe te staan; verzoekt de Raad zijn in 1996 vastgestelde en op 26 april 2000 gewijzigde gemeenschappelijk standpunt inzake Birma te handhaven, indien geen essentiële verandering wordt geconstateerd;

22. fordert den Rat mit Nachdruck auf, die Annahme einer Resolution zu unterstützen, in der die Folterung und Misshandlung politischer Häftlinge und ethnischer Minderheiten in Myanmar entschieden verurteilt wird, sowie die Regierung Birmas aufzufordern, alle politischen Gefangenen bedingungslos freizulassen und die Freizügigkeit Aung San Suu Kyi´s und der Mitglieder ihrer Partei wieder herzustellen; fordert den Rat auf, seinen 1996 verabschiedeten und am 26. April 2000 geänderten Gemeinsamen Standpunkt zu Birma auszuweiten, falls keine wesentliche Verän ...[+++]


6. De Raad veroordeelde met de grootst mogelijke klem de recente terroristische aanslagen tegen Israëlische burgers.

6. Der Rat hat die jüngsten Terroranschläge gegen israelische Zivilpersonen auf das Schärfste verurteilt.


De Raad veroordeelde andermaal met klem alle daden van terrorisme en blind geweld.

Der Rat betonte erneut, daß er alle Terroranschläge und alle Akte blinder Gewalt aufs schärfste verurteilt.


72. De Europese Raad heeft het recente etnisch gemotiveerde geweld in Kosovo met klem veroordeeld, evenals het feit dat daarbij doden zijn gevallen, dat schade aan gebouwen is toegebracht en religieus en cultureel erfgoed is vernietigd, dat het gemeenschappelijk bezit is van alle Europeanen.

72. Der Europäische Rat verurteilt scharf die jüngsten ethnisch motivierten Gewalttätigkeiten im Kosovo, den Verlust von Menschenleben, die Beschädigung von Eigentum sowie die Zerstörung von religiösem und kulturellem Erbe, das Gemeineigentum aller Europäer ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem worden veroordeeld' ->

Date index: 2024-06-07
w