Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Klemtoon
Moederschapsrichtlijn
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Vertaling van "klemtoon tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de besprekingen in Parijs zal de klemtoon naar verwachting liggen op de wereldeconomie en het G-20-kader voor groei, de hervorming van het internationaal monetair systeem, de grondstoffen, de regulering van de financiële sector en enkele andere kwesties zoals ontwikkeling.

Es wird erwartet, dass sich die Diskussionen in Paris auf die Weltwirtschaft, den G‑20‑Rahmen für Wachstum, die Reform des internationalen Währungssystems, Rohstoffe, die Regulierung der Finanzmärkte und einige andere Themen wie Entwicklung konzentrieren werden.


Het voorzitterschap zal eveneens de klemtoon leggen op de cruciale rol die onderwijs speelt in de strijd tegen kinderarmoede en in de strijd tegen het doorgeven van armoede van de ene generatie naar de andere, waarover reeds gesproken is tijdens een op 2 en 3 september jongstleden gehouden conferentie.

Außerdem wird der Ratsvorsitz der entscheidenden Rolle der Bildung bei der Bekämpfung der Kinderarmut und deren intergenerationalen Übertragung Priorität einräumen, die bereits Gegenstand einer Tagung am 2. und 3. September war.


Tijdens het najaar organiseerde het voorzitterschap ook een conferentie in Brussel over slachtoffers van mensenhandel om de nood aan maatregelen voor de kwetsbaren te belichten. Daarin lag de klemtoon op samenwerking met de landen van herkomst van slachtoffers van mensenhandel.

Im Herbst hat der Ratsvorsitz außerdem in Brüssel eine Konferenz zu Opfern von Menschenhandel organisiert mit dem Ziel, die Notwendigkeit von Maßnahmen, die für die Betroffenen ergriffen werden, hervorzuheben und sich auf eine Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern des Menschenhandels zu konzentrieren.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, overeenkomstig artikel 147 van het Reglement wil ik u erop wijzen dat dit Parlement tijdens het debat over de rechten van de mens in de wereld in 2007 heeft besloten om, in tegenstelling tot hetgeen de Europese Volkspartij had voorgesteld, geen verwijzingen te gebruiken naar personen die belangrijke burgerlijke of religieuze instellingen vertegenwoordigen, teneinde sterker de klemtoon te kunnen leggen op de politieke stellingen.

– (IT) Herr Präsident! Ich möchte Sie gemäß Artikel 147 der Geschäftsordnung daran erinnern, dass dieses Haus im Rahmen der Aussprache über Menschenrechte weltweit 2007 nicht auf den Vorschlag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) einging, sich auf Menschen zu beziehen, die hohe zivile oder religiöse Einrichtungen zum Zwecke der Stärkung politischer Argumente vertreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, overeenkomstig artikel 147 van het Reglement wil ik u erop wijzen dat dit Parlement tijdens het debat over de rechten van de mens in de wereld in 2007 heeft besloten om, in tegenstelling tot hetgeen de Europese Volkspartij had voorgesteld, geen verwijzingen te gebruiken naar personen die belangrijke burgerlijke of religieuze instellingen vertegenwoordigen, teneinde sterker de klemtoon te kunnen leggen op de politieke stellingen.

– (IT) Herr Präsident! Ich möchte Sie gemäß Artikel 147 der Geschäftsordnung daran erinnern, dass dieses Haus im Rahmen der Aussprache über Menschenrechte weltweit 2007 nicht auf den Vorschlag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) einging, sich auf Menschen zu beziehen, die hohe zivile oder religiöse Einrichtungen zum Zwecke der Stärkung politischer Argumente vertreten.


De Commissie heeft beloofd dat ze tijdens de nieuwe programmaperiode van de structuurfondsen de klemtoon zal leggen op de verbetering van de vervoersnetwerken, in het bijzonder in de perifere en ingesloten regio's, en op de totstandbrenging van duurzame en efficiënte vervoerssystemen waarin de verschillende vervoersmodi op evenwichtige wijze worden gebruikt.

Die Kommission hat zugesagt, daß sie im Rahmen der neuen Programmplanungsperiode der Strukturfonds die Verbesserung der Verkehrsnetze insbesondere in den abgeschiedenen Regionen sowie denen in Randlage und die Schaffung von nachhaltigen und effizienten Verkehrssystemen, die ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen den einzelnen Verkehrsträgern aufweisen, in den Vordergrund stellen wird.


Dit jaar ligt de klemtoon tijdens de Mkb-week op twee belangrijke thema's:

In diesem Jahr konzentriert sich die KMU-Woche auf zwei wichtige Themen:


Bovendien moet tijdens de bespreking van de bijlage de klemtoon komen te liggen op de vraag in hoeverre de verschillende onderdelen van het voorstel zullen bijdragen tot het wegwerken van de huidige praktische obstakels voor de interne markt.

Außerdem müsse bei der Prüfung des Anhangs sichergestellt werden, dass dabei die Frage im Mittelpunkt steht, inwieweit durch die einzelnen Teile des Vorschlags ein Beitrag geleistet würde, um die bestehenden praktischen Hindernisse für den Binnenmarkt zu beseitigen.


Dit jaar wordt tijdens de TEN-T-dagen de klemtoon gelegd op het aantrekken van innovatieve investeringen voor de nieuwe trans-Europese netwerken.

Schwerpunkt der TEN-V-Tage sind diesmal die Probleme bei der Suche nach innovativen Finanzierungslösungen für die neuen transeuropäischen Netze (TEN-V).


w