Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dominante kleur
Gramnegatief
Grampositief
Hoofdkleur
Interieuradviseur
Interieurconsulente
Kleur
Kleur bij het drogen van tabaksbladeren beoordelen
Kleur bijvoegen
Kleur geven
Kleur toevoegen
Kleur- en interieuradviseur
Onuitwisbare kleur
Signaalkleur
Volledig kleuring

Vertaling van "kleur " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kleur geven | kleur bijvoegen | kleur toevoegen

Farbe eingeben | Farbe zusetzen






kleur bij het drogen van tabaksbladeren beoordelen

Trocknung von Tabakblättern bewerten


oplichtende kleur,lichtgevende kleur | signaalkleur

Warnfarbe




gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


dominante kleur | hoofdkleur

Hauptfarbe | vorherrschende Farbe


interieurconsulente | kleur- en interieuradviseur | interieuradviseur | interieuradviseur

Einrichtungsfachberaterin | Einrichtungsplaner | Einrichtungsplaner/Einrichtungsplanerin | Gestaltungsberater
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kleur van het stempel en de handtekening moet verschillen van de kleur van de andere gegevens op dit certificaat.

— Stempel und Unterschrift müssen sich farblich von den übrigen Angaben in der Bescheinigung absetzen.


Overige informatie: Fysieke beschrijving: kleur van de ogen: bruin; kleur van het haar: bruin; grootte: 5 voet 6 duim — 168 cm; gewicht: 120 pond — 54 kg; gestalte: slank; huidskleur: licht; moedervlekken in het gezicht.

Weitere Angaben: Personenbeschreibung: Augenfarbe: Braun; Haarfarbe: Braun; Größe: 168 cm; Gewicht: 54 kg; Körperbau: schlank; Gesichtsfarbe: hell, hat Feuermale.


Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des Schutzes der Bezeichnung entspricht, unmittelbar nach der eingetragenen Bezeichnung angegeben, und zwar a ...[+++]


Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uitmaakt/uitmaken van de volgende elementen : a) de productie- of de rijpingsmethode; b) de kwalitei ...[+++]

Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium oder die Kriterien in Verbindung mit dem Erzeugnis oder mit der Produktionsweise, das bzw. die folgende Elemente enthalten: a) die Erzeugungs- oder Reifungsmethode; b) die Qualität; c) die Farbe; d) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...g tot elke oogst; 5° de kleur van de voor elke oogst verkregen most; 6° de volumes in de kelders na persing voor elke oogst; 7° het rendement, uitgedrukt in hectoliter per hectare voor elke oogst; 8° het totale natuurlijke suikergehalte, uitgedrukt in gram per liter, voor elke oogst; 9° het totale natuurlijke zuurgehalte, uitgedrukt in gram per liter zwavel- of wijnsteenzuur voor elke oogst; 10° informatie over het oogstjaar, met inbegrip van de weersomstandigheden, de parasitaire druk, de algemene indruk, de kwalitatieve prognose; 11° informatie over de nieuwe, nog niet in productie genomen aanplantingen wat betreft de nauwkeu ...[+++]

...en Mostes für jede Ernte; 6° die Volumen im Keller nach Auspressen für jede Ernte; 7° die in Hektoliter pro Hektar ausgedrückten Erträge für jede Ernte; 8° den in Gramm pro Liter ausgedrückten Gesamtgehalt an natürlichen Zucker für jede Ernte; 9° den in Gramm Schwefelsäure oder Weinsäure pro Liter ausgedrückten natürlichen Gesamtsäuregehalt für jede Ernte; 10° Angaben über das Erntejahr, einschließlich der meteorologischen Verhältnisse, der Parasitenbelastung, des allgemeinen Eindrucks, der Prognose über die Qualität; 11° Informationen bezüglich der neuen Anpflanzungen, die noch nicht im Ertrag stehen, einschließlich genauer Ort ...[+++]


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijfde van de diameter van het logo vermeld in huidige § , 3° ; c) de afmetingen van de letters gebruikt voo ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden Paragraphen Ziffer 3 erwähnten Logos; c) die Schriftzeichen des nicht maßgeblichen Teils der Bezeichnun ...[+++]


Artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : « Het genot van de rechten en vrijheden, welke in dit Verdrag zijn vermeld, is verzekerd zonder enig onderscheid op welke grond ook, zoals geslacht, ras, kleur, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte of andere status ».

Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt: « Der Genuss der in der vorliegenden Konvention festgelegten Rechte und Freiheiten muss ohne Unterschied des Geschlechts, der Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, politischen oder sonstigen Anschauungen, nationaler oder sozialer Herkunft, Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt oder des sonstigen Status gewährleistet werden ».


PANTONE REFLEX BLUE komt in het webpalet overeen met de kleur RGB:0/0/153 (hexadecimaal: 000099) en PANTONE YELLOW met de kleur RGB:255/204/0 (hexadecimaal: FFCC00).

Auf der Web-Palette entspricht PANTONE REFLEX BLUE der Farbe RGB: 0/0/153 (hexadezimal: 000099) und PANTONE YELLOW der Farbe RGB: 255/204/0 (hexadezimal: FFCC00).


PANTONE REFLEX BLUE komt in het webpalet overeen met de kleur RGB:0/0/153 (hexadecimaal: 000099) en PANTONE YELLOW met de kleur RGB:255/204/0 (hexadecimaal: FFCC00).

Auf der Web-Palette entspricht PANTONE REFLEX BLUE der Farbe RGB:0/0/153 (hexadezimal: 000099) und PANTONE YELLOW der Farbe RGB:255/204/0 (hexadezimal: FFCC00).


Overige informatie: Fysieke beschrijving: kleur van de ogen: zwart; kleur van het haar: grijs; lengte: 5 voet 6 duim — 168 cm; gewicht: 140 pond — 64 kg; lichaamsbouw: slank; de rechterarm is geamputeerd tot boven de elleboog.

Weitere Angaben: Personenbeschreibung: Augenfarbe: schwarz; Haarfarbe: grau; Größe: 168 cm; Gewicht: 64 kg; Körperbau: schlank; rechter Arm über dem Ellbogen amputiert.




Anderen hebben gezocht naar : dominante kleur     gramnegatief     grampositief     hoofdkleur     interieuradviseur     interieurconsulente     kleur bijvoegen     kleur geven     kleur toevoegen     en interieuradviseur     onuitwisbare kleur     oplichtende kleur lichtgevende kleur     signaalkleur     volledig kleuring     kleur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleur' ->

Date index: 2022-05-21
w