V. overwegende dat zowel de Raad als de Commissie passende maatregelen moeten nemen ter verhoging van de bijdrage van de korte vaart aan het Europese vervoersstelsel, met name met het oog op de verkeerscongestie, de kostbare infrastructuur alsmede de hoge milieukosten die aan andere vervoermiddelen kleven,
V. in der Erwägung, daß geeignete Maßnahmen sowohl vom Rat als auch von der Kommission ergriffen werden sollten, um den Beitrag des Kurzstreckenseeverkehrs zum europäischen Verkehrssystem zu stärken, insbesondere angesichts der Verkehrsüberlastung, der teuren Infrastrukturen sowie der mit anderen Verkehrsträgern verbundenen hohen Umweltkosten,