Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
GWP
Het effect
Klimaat
Klimaat-regelingsapparatuur
Minister van Klimaat en Energie
Opwarmend vermogen
Opwarming van de aarde
Opwarming van het klimaat
Republiek Zimbabwe
Schraal economisch klimaat
Weinig stimulerend economisch klimaat
Wereldwijde opwarming
Zimbabwe
Zuid-Rhodesië

Traduction de «klimaat in zimbabwe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]

Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]


Republiek Zimbabwe | Zimbabwe

die Republik Simbabwe | Simbabwe


schraal economisch klimaat | weinig stimulerend economisch klimaat

schwache Konjunktur




Minister van Klimaat en Energie

Minister des Klimas und der Energie






opwarming van het klimaat [ GWP | opwarmend vermogen | opwarming van de aarde | wereldwijde opwarming ]

globale Erwärmung [ Erderwärmung | GWP | Klimaerwärmung | Treibhauseffekt-Potential | Treibhauspotential ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. dringt er bij de regering van Zimbabwe op aan een gelijk politieke speelveld en een klimaat gebaseerd op eerbiediging van rechten te scheppen alvorens de verkiezingen te organiseren, hetgeen impliceert dat repressieve wetten moeten worden gewijzigd en partijdige politiechefs en verkiezingsfunctionarissen moeten worden vervangen door onpartijdige professionals;

14. fordert die Regierung von Simbabwe auf, auf politischer Ebene einheitliche Ausgangsbedingungen zu schaffen und ein Umfeld zu schaffen, in dem Rechte geachtet werden, bevor sie Wahlen durchführt, wozu auch die Änderung repressiver Gesetze und die Besetzung von Polizeidirektoren- und Wahlbeamtenstellen mit unabhängigen Fachleuten anstelle von Parteimitgliedern gehören;


Door de recente politieke ontwikkelingen in Zimbabwe en doordat bepaalde belangrijke maatregelen met betrekking tot de essentiële elementen van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, die ook volledig zijn geïntegreerd in het algemeen politiek akkoord tussen de drie politieke partijen, nog steeds niet adequaat zijn uitgevoerd, worden de essentiële elementen van artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst geschonden en worden de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat in het huidige klimaat in Zimbabwe niet geëerbiedigd.

Durch die jüngsten politischen Entwicklungen in Simbabwe und die Tatsache, dass bestimmte wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung der wesentlichen Elemente des Cotonou-Abkommens immer noch nicht angemessen umgesetzt werden, obwohl sie integraler Bestandteil des von den drei politischen Parteinen vereinbarten Umfassenden Politischen Abkommens sind, werden jedoch die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente verletzt; zudem ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen die Achtung der Me ...[+++]


E. overwegende dat de tussentijdse verklaring van de waarnemersdelegatie van het pan-Afrikaans parlement tot de slotsom komt dat het heersend klimaat in Zimbabwe geen aanleiding tot vrije, eerlijke en geloofwaardige verkiezingen gegeven heeft, dat de voorwaarden voor vrije, eerlijke en geloofwaardige verkiezingen zo spoedig mogelijk tot stand gebracht moeten worden, en dat de leiders van de SADC met de Afrikaanse Unie moeten samenwerken om de ruimere politieke leiding van Zimbabwe door middel van onderhandelingen op een overgangsregeling vast te leggen,

E. in der Erwägung, dass in der Voraberklärung der PAP-Beobachtermission festgestellt wurde, dass die im Land vorherrschende Atmosphäre keine Voraussetzung bot für die Abhaltung freier, fairer und glaubhafter Wahlen, dass die Voraussetzungen für die Abhaltung freier, fairer und glaubhafter Wahlen so schnell wie möglich geschaffen werden müssten und dass die SADC-Führer mit der Afrikanischen Union zusammenarbeiten sollten, um die breite politische Führungsschicht in Simbabwe dazu zu verpflichten, eine Übergangsregelung auszuhandeln,


B. erop wijzend dat de verslechtering van het politieke klimaat in Zimbabwe in de eerste plaats te wijten is aan de weigering van president Mugabe om een open dialoog aan te gaan met de oppositie in zijn land, in het bijzonder de MDC, en om inter-Afrikaanse bemiddeling te aanvaarden, alsook aan het feit dat hij zijn politieke tegenstanders hun fundamentele politieke rechten ontzegt,

B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die Verschlechterung des politischen Klimas in Simbabwe hauptsächlich auf die Weigerung von Präsident Mugabe zurückzuführen ist, einen Dialog mit der internen Opposition, insbesondere der MDC, zu beginnen, eine interafrikanische Vermittlung zu akzeptieren und seinen Gegnern die grundlegenden politischen Rechte zuzugestehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat leden van oppositiepartijen, van organisaties van het maatschappelijk middenveld en individuen in Zimbabwe worden aangevallen en/of willekeurig worden gearresteerd, en het slachtoffer worden van geweld van politie- en veiligheidsdiensten van de regering in een klimaat van politiek en stelselmatig geweld gericht op het vernietigen van de structuren van de oppositie en het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar de verkiezingen van 2008,

B. in der Erwägung, dass in Simbabwe Mitglieder der Oppositionsparteien, zivilgesellschaftlicher Gruppen und Einzelpersonen angegriffen und willkürlich verhaftet werden und der Brutalität der Polizei und der Sicherheitsdienste der Regierung zum Opfer fallen, in einem Klima systematischer politischer Gewalt, die darauf abzielt, die Strukturen der Opposition und der Zivilgesellschaft vor den Wahlen 2008 zu zerstören,


De maatregelen worden verlengd omdat de essentiële elementen als genoemd in artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst nog steeds door de regering van Zimbabwe worden geschonden en de huidige omstandigheden in dit land niet in een klimaat voorzien waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat geëerbiedigd worden.

Die Geltungsdauer der Maßnahmen wird verlängert, da die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente durch die Regierung Simbabwes nach wie vor verletzt werden, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet ist.


De Raad is tot de conclusie gekomen dat in het huidige klimaat in Zimbabwe de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat niet geëerbiedigd worden.

Der Rat gelangte zu dem Schluss, dass in Simbabwe derzeit Bedingungen herrschen, die die Achtung der Menschenrechte, der Grundsätze der Demokratie und des Rechtsstaatsprinzips nicht gewährleisten.


De essentiële elementen zoals genoemd in artikel 9 van de ACS-EG-overeenkomst worden nog steeds geschonden door de regering van Zimbabwe en de huidige omstandigheden in Zimbabwe voorzien niet in een klimaat waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.

Die in Artikel 9 des AKP-EG-Abkommens genannten wesentlichen Elemente werden durch die Regierung Simbabwes nach wie vor verletzt, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet.


A. overwegende dat Zimbabwe afglijdt in chaos nu de situatie op het gebied van recht en orde alsmede de mensenrechten de afgelopen weken dramatisch is verslechterd als rechtstreeks uitvloeisel van maatregelen waartoe president Mugabe heeft aangezet en waarmee een klimaat van angst en wanhoop wordt geschapen dat gevolgen heeft voor alle bevolkingsgroepen,

A. in der Erwägung, dass Simbabwe ins Chaos abrutscht und dass als unmittelbare Folge der von Präsident Mugabe veranlassten Maßnahmen, durch die ein Klima der Furcht und Verzweiflung geschaffen wird, unter dem alle Teile der Bevölkerung zu leiden haben, in den letzten Wochen eine dramatische Verschlechterung von Recht und Ordnung und der Menschenrechtssituation eingetreten ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat in zimbabwe' ->

Date index: 2021-10-28
w