Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimaatverandering anderzijds moeten versterken » (Néerlandais → Allemand) :

Er zal gericht actie moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de Unie voldoende voorbereid is om de druk en veranderingen als gevolg van de klimaatverandering het hoofd te bieden, en dat zij zo haar ecologische, economische en sociale veerkracht kan versterken.

Es sollten gezielte Aktionen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die Union für die klimabedingten Belastungen und Veränderungen angemessen gerüstet ist und die Widerstandsfähigkeit ihrer Umwelt, ihrer Wirtschaft und ihrer Gesellschaft gestärkt werden.


Ook moeten blijvende inspanningen worden geleverd om het onderzoek inzake het terugdringen van de klimaatverandering en aanpassingstechnologieën te versterken.

Ferner sind weitere Anstrengungen zur Intensivierung der Forschung auf dem Gebiet der Abschwächung des Klimawandels und der Anpassungstechnologien erforderlich.


« De taxshift vertegenwoordigt 8 miljard euro, en bestaat uit maatregelen die enerzijds de koopkracht en anderzijds de competitiviteit moeten en zullen verhogen en versterken.

« Der taxshift beträgt 8 Milliarden Euro und umfasst Maßnahmen, die einerseits die Kaufkraft und andererseits die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und stärken sollen.


Evenals voorheen moeten betalingen worden verleend aan bosbezitters die milieuvriendelijke of klimaatvriendelijke bosinstandhoudingsdiensten verlenen door verbintenissen aan te gaan die tot doel hebben de biodiversiteit te vergroten, zeer waardevolle bosecosystemen in stand te houden, hun potentieel voor mitigatie van en adaptatie aan de klimaatverandering te verhogen en de beschermende waarde van bossen te versterken waar het gaat om bo ...[+++]

Es sollten weiterhin Zahlungen an Waldbesitzer gewährt werden, die umwelt- oder klimafreundliche Dienstleistungen zur Erhaltung der Wälder bieten, indem sie sich verpflichten, die Biodiversität zu verbessern, hochwertige Waldökosysteme zu erhalten, ihr Potenzial zur Eindämmung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Auswirkungen zu verbessern und den wertvollen Beitrag von Wäldern beim Schutz vor Bodenerosion, bei der Erhaltung der Wasserressourcen sowie dem Schutz vor Naturgefahren zu stärken.


Enerzijds moeten we de economische ontwikkeling stimuleren en de instellingen, het bestuur en de rechtsstaat versterken, en anderzijds moeten we het binnenlandse verzoeningsproces bevorderen en bijdragen aan de stabilisering van de situatie in Pakistan.

Auf der einen Seite müssen wir die wirtschaftliche Entwicklung fördern und die Institutionen, die Regierungsführung und die Rechtsstaatlichkeit stärken, auf der anderen Seite müssen wir den inneren Aussöhnungsprozess unterstützen und helfen, die Situation in Pakistan zu stabilisieren.


Enerzijds moeten we de economische ontwikkeling stimuleren en de instellingen, het bestuur en de rechtsstaat versterken, en anderzijds moeten we het binnenlandse verzoeningsproces bevorderen en bijdragen aan de stabilisering van de situatie in Pakistan.

Auf der einen Seite müssen wir die wirtschaftliche Entwicklung fördern und die Institutionen, die Regierungsführung und die Rechtsstaatlichkeit stärken, auf der anderen Seite müssen wir den inneren Aussöhnungsprozess unterstützen und helfen, die Situation in Pakistan zu stabilisieren.


De rapporteur is ervan overtuigd dat er in de strijd tegen klimaatverandering geen koninklijke weg bestaat maar dat wij de uitdaging op het gebied van klimaatverandering enerzijds moeten aangaan door een drastische verhoging van de efficiëntie en een verbeterd rijkdommenbeheer maar anderzijds ook bereid moeten zijn nieuwe wegen te bewandelen.

Der Berichterstatter ist davon überzeugt, dass es im Kampf gegen den Klimawandel keinen generellen Königsweg gibt, sondern dass wir uns der klimaschutzpolitischen Herausforderung zum einen durch eine dramatische Effizienzsteigerung und durch ein verbessertes Ressourcenmanagement stellen müssen; zum anderen aber auch bereit sein müssen, neue Wege zu beschreiten.


57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken; anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering ...[+++]

57. weist darauf hin, dass die Junglandwirte einer zweifachen Herausforderung gegenüberstehen: einerseits müssen sie Maßnahmen umsetzen, um die landwirtschaftlichen Produktionsverfahren zu verbessern und ökologisch, aber auch wirtschaftlich nachhaltiger zu gestalten, und andererseits müssen sie dafür sorgen, dass die Landwirtschaft eine wesentliche Rolle bei der Bewirtschaftung der Umweltfaktoren spielt und somit einen ausschlaggeb ...[+++]


Hij is van mening dat de kandidaat-lidstaten bij dit proces de synergie tussen economische hervorming en ontwikkeling enerzijds en beleidslijnen en maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering anderzijds moeten versterken.

Der Rat ist der Auffassung, daß die beitrittswilligen Länder in diesem Prozeß die Synergie zwischen wirtschaftlicher Umgestaltung und Entwicklung sowie Politiken und Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimaänderungen verstärken sollten.


Daarom stellen wij voor om de algemene communicatiestrategie van deze agentschappen te versterken. Ook moeten zij sneller en gemakkelijker kunnen optreden. Anderzijds moeten wij echter ook erkennen dat er grote risico’s aan vastkleven, in die zin dat decentralisatie kan leiden tot minder controle op de begrotingsuitvoering of tot overlapping met activiteiten van de Commissie. Soms is er ook een gebrek aan coördinatie en soms zelfs worden nationale belangen boven die van de Gemeenschap geplaatst.

Aber wir müssen auch einräumen, dass erhebliche Risiken bestehen, könnte doch die Dezentralisierung eine geringere Kontrolle der Haushaltsausführung oder eine Überschneidung von Aktivitäten mit denen der Kommission nach sich ziehen oder bewirken, dass es zeitweilig mit der Koordinierung hapert oder nationale Interesse über die der Gemeinschaft gestellt werden.


w