Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaatverandering op mondiaal niveau en ontbossing mogelijk rampzalige " (Nederlands → Duits) :

8. onderstreept dat ontbossing en de uitbreiding van grootschalige landbouw in uitgestrekte gebieden tot een verlies aan biodiversiteit hebben geleid; stelt vast dat klimaatverandering op mondiaal niveau en ontbossing mogelijk rampzalige gevolgen kunnen hebben voor het regenwoud en de gehele regio, en wijst er derhalve op hoe belangrijk het is klimaatverandering in de samenwerkingsstrategieën op te nemen en tegelijkertijd de rechten en inspraak van inheemse en andere van het bos afhankelijke mensen te waarborgen;

8. betont, dass die Entwaldung und die Ausdehnung der in großem Maßstab betriebenen Landwirtschaft in weitläufigen Gebieten zu einem Verlust der Artenvielfalt geführt haben; stellt fest, dass der globale Klimawandel und die Entwaldung potenziell katastrophale Folgen für den Regenwald und die gesamte Region haben können, und weist daher nachdrücklich darauf hin, wie wichtig die Einbeziehung des globalen Klimawandels in die Kooperationsstrategien ist, wobei gleichzeitig die Rechte und die Teilhabe indigener und anderer vom Waldökosystem abhängiger Bevölkerungsgruppen zu gewährleisten sind;


B. overwegende dat een rampzalige klimaatverandering waarschijnlijker wordt als er per 2012 niet op mondiaal niveau overeenstemming wordt bereikt over klimaatbescherming,

B. in der Erwägung, dass ein katastrophaler Klimawandel wahrscheinlicher wird, wenn kein weltweites Übereinkommen zum Klimaschutz nach 2012 in Kraft ist,


76. vestigt de aandacht op het belang van wereldwijde samenwerking zowel op administratief gebied als op het vlak van onderzoek, voor het vastleggen van normen en goede praktijken en voor de overdracht van technologie en wetenschappelijke kennis, vooral in de context van het systeem voor de beperking van door ontbossing en aantasting van bossen veroorzaakte emissies (REDD-systeem); wijst er eveneens op dat een eerlijke verdeling van de voordelen van het REDD-systeem niet mogelijk is zonder actieve samenwerking en zonder de uitwisseli ...[+++]

76. weist auf die Bedeutung hin, die der weltweiten Zusammenarbeit – sowohl auf administrativer Ebene als auch auf Forschungsebene – im Bereich der Festlegung von Normen, der vorbildlichen Verfahren und des Transfers von Technologien und von wissenschaftlichem Know-how, insbesondere im Rahmen des Systems REDD (Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in Entwicklungsländern), zukommt; weist ferner darauf hin, dass eine gerechte Nutzung der Vorteile des REDD-Systems nicht ohne eine aktive Zusammenarbeit und den Austausch vorbildlicher Verfahren zu erreichen ist; betont die Bedeutung des Programms GMES (Globale Umwelt- u ...[+++]


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, uitgaande van de brede overeenstemming over de noodzaak om de veranderingen in de vervoerssector te laten aansluiten bij de uitdaging van de klimaatverandering en andere milieuproblemen, om het vervoer zo duurzaam mogelijk te maken – want alleen op die manier zullen de vervoersmiddelen in de Europese Unie en op mondiaal niveau concurrerend blijven – is het eurovignet een eerste ins ...[+++]

- (ES) Frau Präsidentin! Nach der breiten Einigkeit darüber, dass der Verkehr an die Herausforderungen des Klimamwandels und andere Probleme angepasst und so nachhaltig wie möglich gestaltet werden muss, weil dies der einzige Weg ist, den Verkehr innerhalb der EU, aber auch weltweit wettbewerbsfähig zu erhalten, hat sich die Eurovignette als nützliches Mittel im Kampf gegen Probleme wie Stau, Umweltverschmutzung usw. erwiesen, denn sie bietet eine Regelung, die in ihrer Anwendung bei einer Vielzahl schwerer Nutzfahrzeuge ausreichend, aber auch vielseitig genug ist.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, uitgaande van de brede overeenstemming over de noodzaak om de veranderingen in de vervoerssector te laten aansluiten bij de uitdaging van de klimaatverandering en andere milieuproblemen, om het vervoer zo duurzaam mogelijk te maken – want alleen op die manier zullen de vervoersmiddelen in de Europese Unie en op mondiaal niveau concurrerend blijven – is het eurovignet een eerste ins ...[+++]

- (ES) Frau Präsidentin! Nach der breiten Einigkeit darüber, dass der Verkehr an die Herausforderungen des Klimamwandels und andere Probleme angepasst und so nachhaltig wie möglich gestaltet werden muss, weil dies der einzige Weg ist, den Verkehr innerhalb der EU, aber auch weltweit wettbewerbsfähig zu erhalten, hat sich die Eurovignette als nützliches Mittel im Kampf gegen Probleme wie Stau, Umweltverschmutzung usw. erwiesen, denn sie bietet eine Regelung, die in ihrer Anwendung bei einer Vielzahl schwerer Nutzfahrzeuge ausreichend, aber auch vielseitig genug ist.


Vervoersstrategieën en -programma's moeten, met name wanneer zij regelgeving voor vervoersverrichtingen of de aanleg van belangrijke nieuwe infrastructuur omvatten, ten volle rekening houden met milieuaspecten en maatregelen omvatten om het effect op het milieu op lokaal en mondiaal niveau (b.v. klimaatverandering) zo klein mogelijk te houden.

Verkehrspolitische Strategien und Programme müssen den Belangen der Umwelt in vollem Umfang Rechnung tragen und Maßnahmen zur Minimierung der Umweltauswirkungen auf örtlicher und globaler (z.B. klimapolitischer) Ebene umfassen; dies gilt umso mehr, wenn diese Strategien und Programme mit der Regelung von Verkehrstätigkeiten oder dem Bau neuer Großinfrastrukturen einhergehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaatverandering op mondiaal niveau en ontbossing mogelijk rampzalige' ->

Date index: 2022-01-07
w