Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «klinken zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mensen moeten zich uitspreken en in actie komen als zij getuige zijn van racisme of als er in de straten van Europa antisemitische slogans klinken, zoals onlangs het geval was.

Wir brauchen Menschen, die ihre Stimmen erheben und handeln, wenn sie Zeugen von offenem Rassismus werden oder antisemitische Parolen auf europäischen Straßen hören, wie wir es vor Kurzem erlebt haben.


40. is van mening dat er handelsonderhandelingen dienen te worden gevoerd om de economische en strategische belangen van de Unie en haar lidstaten te bevorderen en dat daarbij een wederzijdse benadering moet worden gevolgd waarbij rekening wordt gehouden met overwegingen als de toegang tot nieuwe markten, de toegang tot grondstoffen, het risico op koolstof- en investeringlekkage, gelijke spelregels en het verlies van knowhow; is van mening dat in de strategieën de verschillen dienen door te klinken tussen ontwikkelde en grote opkomende economieën enerzijds en minst ontwikkelde landen anderzijds; benadrukt dat de toegang tot nieuwe expo ...[+++]

40. ist der Auffassung, dass in Handelsverhandlungen die wirtschaftlichen und strategischen Interessen der Union und ihrer Mitgliedstaaten zur Geltung gebracht werden sollten und ein Ansatz der Gegenseitigkeit verfolgt werden sollte, wobei Erwägungen wie der Zugang zu neuen Märkten, der Zugang zu Rohstoffen, das Risiko der Verlagerung von CO2 -Emissionsquellen und von Investitionen, gleiche Ausgangsbedingungen und die Verlagerung von Fachwissen Berücksichtigung finden; ist der Ansicht, dass in den Strategien die Unterschiede zwischen Industrieländern, den wichtigen Schwellenländern und den am wenigsten entwickelten Ländern zum Ausdruck ...[+++]


We willen opnieuw een waarschuwing laten klinken, zoals we al vaker hebben gedaan: we moeten deze gebieden, in het bijzonder de ultraperifere regio’s, in de convergentiedoelstellingen houden teneinde een reeks structurele handicaps waarmee de meeste van die gebieden, zoals de autonome regio’s Madeira en de Azoren in Portugal, nog steeds geconfronteerd worden, niet te verergeren.

Wir sprechen noch einmal eine Warnung aus, die wir bei mehreren Gelegenheiten ausgegeben haben: diese Regionen, insbesondere die Regionen in äußerster Randlage, müssen Teil der Konvergenzziele bleiben, damit sich eine Reihe von Strukturschwächen, unter denen die meisten von ihnen immer noch leiden, nicht noch verschlimmern, wie im Fall der autonomen Regionen Azoren und Madeira in Portugal.


Het is onze plicht te voorkomen dat wij in onverschilligheid vervallen – dat zou verkeerd zijn – maar we moeten ook voorkomen dat wij te snel een oordeel klaar hebben over bepaalde partijen, oordelen die klinken als onherroepelijke veroordelingen, zoals met Colombia is gebeurd.

Es ist unsere Pflicht, nicht in Gleichgültigkeit zu verfallen – was nicht richtig wäre – aber auch voreilige Urteile zu vermeiden. Urteile, die wie im Fall von Kolumbien wie unwiderrufliche Strafen klingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk ook dat er een paar voorstellen in het verslag zitten die heel sympathiek klinken, maar een beetje symboolpolitiek zijn, zoals een jaar voor dit, een monitoring center voor dat.

Ich denke ferner, dass der Bericht einige sehr gute Vorschläge enthält, jedoch wohl eher symbolische Politik sind - wie beispielsweise ein Jahr hierfür, ein Überwachungszentrum dafür.


Er zijn zeer serieuze parlementariërs - zo serieus dat ze bijna zwaarwichtig klinken - zoals de heer Podestà, die ook vice-voorzitter van dit Huis is, die zich plotseling gedragen alsof ze last hebben van een retorisch spasme, waarbij de heer Tajani lijkt te zijn getransformeerd in de 'ongelooflijke hulk' en veel andere gerespecteerde leden van dit Huis op hun borst staan te roffelen alsof ze King Kong zijn.

Einige der ansonsten sehr ernsten Parlamentarier – deren Ernsthaftigkeit sie bisweilen schwerfällig erscheinen lässt – wie Herr Podestà, der auch Vizepräsident dieses Hauses ist, benehmen sich plötzlich, als hätten sie krampfartige Rhetorikanfälle bekommen. Herr Tajani mutiert zum Incredible Hulk, und viele andere geachtete Abgeordnete dieses Hauses schlagen sich an die Brust, als seien sie King Kong.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinken zoals' ->

Date index: 2022-10-17
w