Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knelpunten moeten aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

Onder de grootste lidstaten van de eurozone moeten de beleidsprioriteiten gericht zijn op: versterking van de binnenlandse vraag en groei op middellange termijn in Duitsland; het aanpakken van knelpunten voor de groei op middellange termijn en het werken aan structurele hervormingen en begrotingsconsolidatie in Frankrijk en Italië; en het voortzetten van de ordelijke deleveraging en structurele transformatie van de economie die zullen bijdragen tot duurzame groei en het aanpakken ...[+++]

In der Gruppe der größten Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets sollten die politischen Prioritäten wie folgt gesetzt werden: Stärkung der Binnennachfrage und des mittelfristigen Wachstums (Deutschland), Behebung von Engpässen für das mittelfristige Wachstum bei gleichzeitiger Fortsetzung der Strukturreformen und der Haushaltskonsolidierung (Frankreich und Italien) sowie Fortsetzung des geordneten Schuldenabbaus und des strukturellen Umbaus der Wirtschaft zur Gewährleistung nachhaltigen Wachstums sowie Bewältigung der sozialen Probleme (Spanien).


29. steunt het voorstel van de Commissie om werkgroepen in het leven te roepen die knelpunten moeten aanpakken, maar beklemtoont dat deze activiteit niet beperkt mag blijven tot een onderzoek naar de afzonderlijke vormen van transport en niet mag worden uitgevoerd zonder een alomvattend overzicht; benadrukt in dit verband dat beheersstategieën voor het stimuleren van betere benutting van de vlootcapaciteit en een soepeler functioneren van de infrastructuur aanzienlijke voordelen kunnen bieden voor duurzame goederenlogistiek;

29. befürwortet den Vorschlag der Kommission, "Anlaufstellen" zur Beseitigung von Engpässen einzurichten, betont aber, dass sich diese Maßnahmen nicht auf die getrennte Untersuchung der Verkehrsträger beschränken und nicht ohne fundierten Überblick erfolgen dürfen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass Managementstrategien zur stärkeren Auslastung der Flotten und reibungslosen Nutzung der Infrastruktur ein großes Potenzial für eine nachhaltige Güterverkehrslogistik beinhalten;


29. steunt het voorstel van de Commissie om werkgroepen in het leven te roepen die knelpunten moeten aanpakken, maar beklemtoont dat deze activiteit niet beperkt mag blijven tot een onderzoek naar de afzonderlijke vormen van transport en niet mag worden uitgevoerd zonder een alomvattend overzicht; benadrukt in dit verband dat beheersstategieën voor het stimuleren van betere benutting van de vlootcapaciteit en een soepeler functioneren van de infrastructuur aanzienlijke voordelen kunnen bieden voor duurzame goederenlogistiek;

29. befürwortet den Vorschlag der Kommission, "Anlaufstellen" zur Beseitigung von Engpässen einzurichten, betont aber, dass sich diese Maßnahmen nicht auf die getrennte Untersuchung der Verkehrsträger beschränken und nicht ohne fundierten Überblick erfolgen dürfen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass Managementstrategien zur stärkeren Auslastung der Flotten und reibungslosen Nutzung der Infrastruktur ein großes Potenzial für eine nachhaltige Güterverkehrslogistik beinhalten;


25. steunt het voorstel van de Commissie om werkgroepen in het leven te roepen die knelpunten moeten aanpakken, maar wijst erop dat deze activiteit niet beperkt mag blijven tot een onderzoek naar de afzonderlijke vormen van transport zonder een alomvattend overzicht; benadrukt in dit verband dat beheersstategieën voor het stimuleren van betere benutting van de vlootcapaciteit en een soepelere toepassing van de infrastructuur aanzienlijke mogelijkheden bieden voor duurzame goederenlogistiek;

25. befürwortet den Vorschlag der Kommission, „Anlaufstellen“ zur Beseitigung von Engpässen einzurichten, betont aber, dass sich diese Maßnahmen nicht auf die getrennte Untersuchung der Verkehrsträger beschränken und nicht ohne fundierten Überblick erfolgen dürfen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass Managementstrategien zur stärkeren Auslastung der Flotten und reibungslosen Nutzung der Infrastruktur ein großes Potenzial für eine nachhaltige Güterverkehrslogistik beinhalten;


De inspanningen moeten gericht zijn op het aanpakken van de belangrijkste knelpunten die de groei op het niveau van de EU belemmeren, met inbegrip van de knelpunten in de werking van de interne markt en in de infrastructuur, alsmede op de behoefte aan een gemeenschappelijk energiebeleid en een nieuw, ambitieus industriebeleid.

Die Anstrengungen sollten darauf gerich­tet sein, die gravierendsten Hemmnisse für das Wirtschaftswachstum auf EU-Ebene anzugehen, einschließlich derjenigen, die mit dem Funktionieren des Binnenmarkts und der Infrastruktur zusammenhängen, und sie sollten sich auf die Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik und einer neuen anspruchsvollen Industriepolitik erstrecken.


Het werkdocument van de Commissie over de knelpunten in het trans-Europese spoorwegnetwerk geeft aan welke punten behandeld moeten worden en bevat een strategie voor het aanpakken van een aantal problemen en de te nemen maatregelen.

In der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen über die Engpässe im transeuropäischen Eisenbahnnetz werden die zu behandelnden Fragen skizziert und wird eine Strategie zur Bewältigung der verschiedenen Probleme sowie die anstehenden Maßnahmen dargelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knelpunten moeten aanpakken' ->

Date index: 2023-01-13
w