Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knoop moet worden doorgehakt » (Néerlandais → Allemand) :

De minister is evenwel de mening toegedaan dat, na jarenlang debatteren, de knoop moet worden doorgehakt.

Die Ministerin ist jedoch der Auffassung, dass nach so vielen Jahren der Diskussionen ein Beschluss gefasst werden muss.


Het is tenslotte het FANC dat - geval per geval - de knoop moet doorhakken » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, p. 59).

Es ist definitiv die FANK, die von Fall zu Fall entscheiden muss » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, S. 59).


Hoewel deze consensus het gemakkelijker maakt de meest geschikte optie te kiezen, moet voor een mengvorm nog steeds een groot aantal knopen worden doorgehakt.

Dieser Konsens erleichtert zwar die Suche nach der am besten geeigneten Option, aber auch der Hybridansatz bringt eine große Zahl zu klärender Fragen mit sich.


De plannen voor de hotspots in Augusta en Porto Empedocle/Villa Sikania zijn nog niet beklonken; het is van belang dat ook hier de knoop wordt doorgehakt, aangezien de migratiestroom in de zomer waarschijnlijk zal aanzwellen.

Die Pläne für die Registrierungszentren Augusta und Porto Empedocle müssen noch fertiggestellt werden; es ist wichtig, dass diesbezüglich eine Entscheidung ergeht, da die Migrationsströme im Sommer wahrscheinlich wieder zunehmen werden.


Een cruciale knoop die de vergadering van ministers in Durban moet doorhakken, is de vraag wat er moet komen na de eerste verbintenisperiode van het Kyoto-protocol. Dit is de periode van 2008 tot 2012, waarin alle landen (behalve de Verenigde Staten, die het protocol niet hebben bekrachtigd) hun emissiedoelstellingen moeten halen.

Ein wichtiger Beschluss, den die UN-Konferenz in Durban fassen muss, betrifft die Frage, was nach der „ersten Verpflichtungsperiode“ des Kyoto-Protokolls kommen soll, also nach dem Zeitraum von 2008-2012, in dem die Industrieländer (außer den USA, die das Protokoll nicht ratifiziert haben) ihre Emissionsziele erreichen müssen.


Als we deze resolutie niet goedkeuren, vrees ik dat het Europees Parlement het signaal de wereld in stuurt dat het niet in staat is een belangrijke hervorming van de grond te krijgen en dat het altijd weer de uitvoerende instelling is die voor haar de knoop moet doorhakken.

Wenn wir diese Entschließung nicht annehmen, fürchte ich, dass das Europäische Parlament die Botschaft aussendet, es sei nicht in der Lage, eine wichtige Reform anzunehmen, und dass es immer warten muss, bis das Exekutivorgan eine Entscheidung trifft.


De belangrijkste knoop die nog moet worden doorgehakt, blijft de kwestie die eerder tot een patstelling leidde: de drempels voor beslissingen met gekwalificeerde meerderheid.

Am kniffligsten zu lösen war die Frage, die zuvor zum Patt geführt hatte: die erforderlichen Schwellenwerte für die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit.


Zoals in de mededeling van 2006 werd uiteengezet, wordt in de subgroepen of de werkgroep niet naar een formeel akkoord gestreefd, maar bieden zij de mogelijkheid om een inventaris te maken van de kwesties waarover de standpunten redelijk gelijkluidend zijn alsook van de kwesties ten aanzien waarvan een knoop zal moeten worden doorgehakt wanneer de Commissie haar wetgevingsvoorstel afrondt.

Wie in der Mitteilung aus dem Jahr 2006 ausgeführt, sollen in den Untergruppen oder der Arbeitsgruppe keine förmlichen Übereinkünfte gesucht, sondern diejenigen Fragen identifiziert werden, bei denen ein vernünftiges Maß an Übereinstimmung besteht, sowie diejenigen Fragen herausgearbeitet werden, die im Rahmen des von der Kommission zu entwerfenden Legislativvorschlags konkrete Entscheidungen erforderlich machen.


Op dit moment is de Raad niet eens in staat om een discussie te voeren over de komst naar en het verblijf in Europa met het oog op tewerkstelling, en dat is de gordiaanse knoop die in deze kwestie moet worden doorgehakt.

Zum jetzigen Zeitpunkt ist der Rat nicht einmal in der Lage, die Diskussion über die Einreise und den Aufenthalt aus Gründen der Beschäftigung aufzunehmen, obwohl dies der Knackpunkt der Frage ist.


De knoop is doorgehakt Op 29 oktober 1993 viel de langverwachte beslissing omtrent de vestigingsplaats van het Europees Milieuagentschap (EMA).

Standortentscheidung Am 29. Oktober 1993 fiel die lang erwartete Entscheidung über den Sitz der Europäischen Umweltagentur (im folgenden EUA genannt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knoop moet worden doorgehakt' ->

Date index: 2022-10-07
w