1. is ingenomen met de amendementen op de grondwet over een gedeeltelijke opheffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal, maar betreurt dat deze amendementen niet worden gevolgd door de juridische aanpassingen om ze te kunnen uitvoeren; betreurt voorts dat burgers zijn vervolgd omdat ze
om onderwijs in het Koerdisch hebben gevraagd; dringt erop aan dat dit gebaar spoedig wordt gevolgd door andere die kunnen leiden tot algemene acceptatie van de culturele verlangens van de Koerdische bevolking en tot oplossing van de sociale, economische en politieke kwesties in zuidoost-Turkije; spreekt de hoop uit dat het legitiem
...[+++]e recht op ontplooiing van alle minderheden in Turkije binnenkort door de Turkse staat wordt gegarandeerd; 1. begrüßt die Verfassungsänderungen betreffend die teilweise Aufhebung der Beschränkungen geg
en die Gebrauch der kurdischen Sprache, bedauert, dass auf diese Veränderungen nicht die notwendigen Gesetzesänderungen folgten, die eine Durchführung der Verfassungsänderungen möglich machen; bedauert ferner die Tatsache, dass Bürger gerichtlich verfolgt worden sind, weil sie die Unterrichtung der kurdische
n Sprache gefordert haben; fordert, dass auf diese Geste bald andere folgen sollen, die zu einer umfassenden Akzeptanz der kulturellen
...[+++]Bestrebungen der kurdischen Bevölkerung und zu einer Lösung der sozialen wirtschaftlichen und politischen Probleme in der Südosttürkei führen sollen; und hofft, dass die legitimen Rechte aller Minderheiten in der Türkei auf Gebrauch ihrer eigenen Sprache bald vom türkischen Staat gewährleistet werden;