Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep Vrienden van het Syrische volk
Koerdisch
Koerdische kwestie
Koerdistan
Ku
Syrische Nationale Coalitie
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «koerdische en syrische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


Nationale Coalitie voor de Syrische revolutionaire en oppositiekrachten | Syrische Nationale Coalitie

Nationale Koalition der Kräfte der syrischen Revolution und Opposition | Nationale Koalition der syrischen Revolutions- und Oppositionskräfte






Koerdische kwestie [ Koerdistan ]

Kurdistan-Frage [ Kurdenfrage | Kurdistan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de VS-strijdkrachten meer dan 150 bombardementen hebben uitgevoerd in Irak en dat president Obama heeft aangekondigd dat hij de campagne wil uitbreiden naar Syrië met stelselmatige luchtaanvallen op IS en dat hij meer steun wil gaan verlenen aan de Iraakse, Koerdische en Syrische oppositie; dat de strategie van de VS erop gericht is een brede coalitie van partners te vormen die de operaties tegen IS onderling verdelen;

E. in der Erwägung, dass die US-Luftstreitkräfte im Irak mehr als 150 Angriffe geflogen haben und Präsident Obama seine Absicht erklärt hat, die Operationen in Syrien durch systematische Luftangriffe gegen den IS auszuweiten und außerdem die irakischen, kurdischen und syrischen oppositionellen Kräfte stärker zu unterstützen; in der Erwägung, dass die Strategie der Vereinigten Staaten darauf abzielt, eine breite Koalition von Partnern zu schaffen, die jeweils einen Teil der Operationen gegen den IS übernehmen;


37. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de aanwezigheid van dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;

37. begrüßt den Dialog zwischen der Türkei und den Vereinten Nationen zur Rückkehr von Flüchtlingen, bedauert jedoch die anhaltenden Probleme hinsichtlich der Rückkehr der innerhalb des Landes Vertriebenen und der sich in Europa befindenden Flüchtlinge in ihre Heimat sowie die Tatsache, dass es für Syrisch-Orthodoxe aus Sicherheits-, wirtschaftlichen und sozialen Gründen noch immer sehr schwierig ist, sich wieder im Südosten der Türkei niederzulassen; bedauert zugleich die unveränderte Situation hinsichtlich der Präsenz der Dorfwächter in den kurdischen und syrisch-orthodoxen Dörfern;


34. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;

34. begrüßt den Dialog zwischen der Türkei und den Vereinten Nationen zur Rückkehr von Flüchtlingen, bedauert jedoch die anhaltenden Probleme hinsichtlich der Rückkehr der innerhalb des Landes Vertriebenen und der sich in Europa befindenden Flüchtlinge in ihre Heimat sowie die Tatsache, dass es für Syrisch-Orthodoxe aus Sicherheits-, wirtschaftlichen und sozialen Gründen noch immer sehr schwierig ist, sich wieder im Südosten der Türkei niederzulassen; bedauert zugleich die Beibehaltung der Dorfwächter und die unveränderte Situation diesbezüglich in den kurdischen und syrisch-orthodoxen Dörfern;


44. is ingenomen met de opheffing van de noodsituatie op 30 november 2002 in de twee laatste provincies Diyarbakir en Sirnak, maar roept Turkije op om bij te dragen aan de opheffing van de spanningen ten aanzien van de Koerdische bevolking en inspanningen te ondernemen om de economische en sociale onderontwikkeling van de door hen bewoonde gebieden te overwinnen, de terugkeer van de voormalige inwoners naar de "geëvacueerde dorpen" en de repatriëring van de buitenlandse vluchtelingen te bevorderen en in de Koerdisch- en Syrisch-orthodoxe dorpen een einde te maken aan de bezetting door gewapende dorpswachters;

44. begrüßt die Aufhebung des Notstands am 30. November 2002 in den zwei letzten verbleibenden Provinzen Diyarbakir und Sirnak, fordert die Türkei jedoch auf, zum Abbau der Spannungen mit der kurdischen Bevölkerung beizutragen und Anstrengungen zur Überwindung der wirtschaftlichen und sozialen Unterentwicklung in den von diesen Menschen bewohnten Regionen zu unternehmen, die Heimkehr in die entvölkerten Dörfer und die Rückkehr der im Ausland befindlichen Flüchtlinge zu erleichtern und für den Abzug der bewaffneten Dorfwächter aus den kurdischen und syrisch-orthodoxen Dörfern zu sorgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. is ingenomen met de opheffing van de noodsituatie op 30 november 2002 in de twee laatste provincies Diyarbakir en Sirnak, maar roept Turkije op om bij te dragen aan de opheffing van de spanningen ten aanzien van de Koerdische bevolking en inspanningen te ondernemen om de economische en sociale onderontwikkeling van de door hen bewoonde gebieden te overwinnen, de terugkeer van de voormalige inwoners naar de "geëvacueerde dorpen" en de repatriëring van de buitenlandse vluchtelingen te bevorderen en in de Koerdisch- en Syrisch-orthodoxe dorpen een einde te maken aan de bezetting door gewapende dorpswachters;

43. begrüßt die Aufhebung des Notstands am 30. November 2002 in den zwei letzten verbleibenden Provinzen Diyarbakir und Sirnak, fordert die Türkei jedoch auf, zum Abbau der Spannungen mit der kurdischen Bevölkerung beizutragen und Anstrengungen zur Überwindung der wirtschaftlichen und sozialen Unterentwicklung in den von diesen Menschen bewohnten Regionen zu unternehmen, die Heimkehr in die entvölkerten Dörfer und die Rückkehr der im Ausland befindlichen Flüchtlinge zu erleichtern und für den Abzug der bewaffneten Dorfwächter aus den kurdischen und syrisch-orthodoxen Dörfern zu sorgen;




D'autres ont cherché : koerdisch     koerdische kwestie     koerdistan     syrische nationale coalitie     vrienden van het syrische volk     koerdische en syrische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koerdische en syrische' ->

Date index: 2025-02-28
w