Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Godsdienstige groep
Godsdienstige minderheid
KADEK
KDP
Koerdisch
Koerdische Arbeiderspartij
Koerdische Democratische Partij
Koerdische kwestie
Koerdistaanse Democratische Partij
Koerdistan
Kongra-Gel
Ku
Minderheid
PKK
Religieuze minderheid
Volkscongres van Koerdistan

Traduction de «koerdische minderheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]






Koerdische Democratische Partij | Koerdistaanse Democratische Partij | KDP [Abbr.]

Kurdische Demokratische Partei | KDP [Abbr.]




Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan | Koerdische Arbeiderspartij | Volkscongres van Koerdistan | KADEK [Abbr.] | Kongra-Gel [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Kurdische Arbeiterpartei | Kurdischer Volkskongress | KADEK [Abbr.] | KONGRA-GEL [Abbr.] | PKK [Abbr.]


Koerdische kwestie [ Koerdistan ]

Kurdistan-Frage [ Kurdenfrage | Kurdistan ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verbod op de pro-Koerdische Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) is een aanval op de democratie, die sowieso nog in de kinderschoenen staat, en in het bijzonder op de Koerdische minderheid, die niet minder dan 20 procent van de bevolking uitmaakt.

Das Verbot der prokurdischen DT-Partei ist ein Angriff auf die sowieso noch in den Kinderschuhen steckende Demokratie und speziell auf die kurdische Minderheit, die immerhin 20 % der Bevölkerung ausmacht.


Op dit moment moeten we constateren dat verschillende groeperingen in de samenleving nog steeds worden onderdrukt. Bijvoorbeeld de religieuze Baha’i minderheid, maar ook homoseksuelen – ik dring vooral aan op de vrijlating van gevangen homoseksuelen, van wie sommige ter dood zijn veroordeeld –, de oppositie – er zijn meer dan vijfentwintighonderd oppositieleden gevangengenomen –, de media – nog deze maandag werd de krant Farhang-e-Ashti gesloten wegens het publiceren van een verklaring van oppositieleider Mousavi –, en de Koerdische minderheid.

Nun sehen wir, dass die Repression gegen die religiöse Minderheit der Baha’i, gegen Homosexuelle weiter fortgesetzt wird - und ich rufe insbesondere zur Freilassung von inhaftierten, in einigen Fällen zum Tode verurteilten Homosexuellen auf. Die Repression gegen die Opposition wird weiter fortgesetzt - mit mehr als 2 500 inhaftierten Oppositionellen - die Repression gegen die Pressefreiheit - erst diesen Montag wurde die Zeitung Farhang-e-Ashti dafür geschlossen, dass sie eine Stellungnahme von Herrn Moussavi, dem Oppositionsführer, veröffentlich hatte - und die Repression gegen die kurdische ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de EU over de situatie van personen in Iran die tot de Koerdische minderheid behoren

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Situation von Angehörigen der kurdischen Minderheit in Iran


De laatste maanden zijn talrijke schendingen van de mensenrechten geconstateerd, waarvan journalisten, vakbondsvertegenwoordigers, studenten en verdedigers van de mensenrechten die tot de Koerdische minderheid behoren, het slachtoffer zijn geworden.

Im Laufe der vergangenen Monate ist es dort zu zahlreichen Menschenrechtsverletzungen gegenüber Journalisten, Gewerkschaftsmitgliedern, Studenten und Menschenrechtsverteidigern, die der kurdischen Minderheit angehören, gekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met grote bezorgdheid heeft de Europese Unie kennis genomen van de terdoodveroordeling van Farzad KAMANGAR, Farhad VAKILI, Ali HEIDARIAN, Hivar BOTIMAR en Anvar Hosein PANOHI, leden van het Iraans maatschappelijk middenveld die tot de Koerdische minderheid behoren.

Mit großer Besorgnis hat die Europäische Union von der Verhängung des Todesurteils gegen die der kurdischen Minderheit angehörenden Mitglieder der iranischen Zivilgesellschaft Farzad KAMANGAR, Farhad VAKILI, Ali HEIDARIAN, Hivar BOTIMAR und Anvar Hosein PANOHI erfahren.


22. roept de Turkse regering op te waarborgen dat vrouwen die tot de Koerdische minderheid behoren ook worden betrokken bij programma's voor de rechten van vrouwen;

22. fordert die türkische Regierung auf, sicherzustellen, dass Frauen, die der kurdischen Minderheit angehören, ebenfalls an den Frauenrechte-Programmen beteiligt werden;


De verzoekschriften ter zake betreffen het bekende probleem van de schending van de mensenrechten in dit land en de situatie van de Koerdische minderheid.

In diesen Petitionen wird das bekannte Problem der Menschenrechtsverletzungen und der Lage der kurdischen Minderheit in der Türkei angesprochen.


G. overwegende dat de fundamentele rechten van de Koerdische minderheid in Turkije niet worden geëerbiedigd,

G. in der Erwägung, daß die Grundrechte der kurdischen Minderheit in der Türkei nicht geachtet werden,


Turkije: tenuitvoerlegging van bepaalde door Turkije toegezegde hervormingen zijn voortgezet, zoals het democratiseringspakket van 2013, en er zijn stappen gezet naar een oplossing voor het vraagstuk van de Koerdische minderheid.

Türkei: Die Türkei hat die Umsetzung bestimmter Reformverpflichtungen fortgesetzt, darunter das Demokratisierungspaket 2013, und Schritte unternommen, um zu einer Lösung für die Kurdenfrage zu gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koerdische minderheid' ->

Date index: 2024-09-30
w