Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kolen en staal stonden immers » (Néerlandais → Allemand) :

De nog resterende hoogovens van de ijzer- en staalindustrie van de twintigste eeuw vormen een van de grootste uitdagingen voor degenen die menen dat een intelligent behoud van het materiële erfgoed van deze industrie essentieel is voor een goed begrip van de gemeenschappelijke geschiedenis van Europa; kolen en staal stonden immers aan de wieg van de Europese Unie.

Die verbliebenen Hochöfen der Eisen- und Stahlindustrie des zwanzigsten Jahrhunderts stellen eine der größten Herausforderungen für diejenigen dar, die eine intelligente Bewahrung des physischen Erbes dieser Industrie für das Verständnis der gemeinsamen Geschichte Europas als unerlässlich betrachten; Kohle und Stahl standen schließlich am Anfang der Europäischen Union.


In 1950, toen Schuman voorstelde om deze unie op te richten, stonden kolen en staal centraal; vandaag hebben we het over informatietechnologie en kennis als cruciale factoren voor de toekomst van Europa.

1950, als Schuman die Gründung dieser Union vorschlug, ging es um Kohle und Stahl; heute geht es um die Informationstechnologie und Wissen, das für die Zukunft Europas entscheidend sein wird.


– (NL) Voorzitter, rapporteur, dames en heren, kolen en staal stonden centraal bij de start van de Europese Unie en dat is nog steeds het geval, evenwel in een heel andere agenda van globalisering, klimaatverandering en energievraagstukken.

– (NL) Herr Präsident, Herr Berichterstatter, meine Damen und Herren! Kohle und Stahl standen am Anfang der Europäischen Union im Mittelpunkt und stehen dort nach wie vor, wenn auch als Teil einer völlig anderen Agenda der Globalisierung, des Klimawandels und der Energiefragen. Alle Mann an Deck, um es so auszudrücken.


Het gaat hier echter niet om een geheel nieuwe ontwikkeling. Immers de discussie over de noodzaak van een gemeenschappelijke benadering van het energiebeleid lag al ten grondslag aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van 1952 en het Euratom-Verdrag van 1957.

Dies ist allerdings keine völlig neue Entwicklung, denn die Überlegung über die Notwendigkeit eines gemeinsamen energiepolitischen Ansatzes lag bereits dem Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl von 1952 und dem Euratom-Vertrag von 1957 zugrunde.




D'autres ont cherché : europa kolen en staal stonden immers     stonden kolen     toen     kolen en staal     stonden     kolen     staal stonden     dames     gemeenschap voor kolen     nieuwe ontwikkeling immers     kolen en staal stonden immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kolen en staal stonden immers' ->

Date index: 2024-11-17
w